Você procurou por: bankas rīcībā (Letão - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latvian

German

Informações

Latvian

bankas rīcībā

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Alemão

Informações

Letão

bankas rīcībā esošā kapitāldaļa konkurences darījumiem

Alemão

für das wettbewerbsgeschäft zur verfügung stehender anteil

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Letão

bankas nordlb rīcībā konkurences darījumiem bija šādas summas:

Alemão

im einzelnen standen die folgenden beträge für das wettbewerbsgeschäft zur verfügung:

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

vērtības, kas, saskaņā ar vācijas datiem, bija bankas rīcībā konkurences darījumiem, miljonos dem

Alemão

wert, der nach angaben deutschlands für das wettbewerbsgeschäft zur verfügung stand, in mio. dem

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

1992. gads -vērtības, kas saskaņā ar vācijas datiem bija bankas rīcībā konkurences darījumiem, miljonos dem -

Alemão

jahr 1992 -wert, der nach angaben deutschlands für das wettbewerbsgeschäft zur verfügung stand, in mio. dem -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

oktobrī pieņēma eiropas centrālās bankas rīcības kodeksu .

Alemão

oktober 2000 hat das direktorium den verhaltenskodex der europäischen zentralbank verabschiedet .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

ir paplašinājies bankas rīcībā esošais reģiona finanšu instrumentu spektrs un tālāk attīstījies arī dialogs starp eiropas savienību un vidusjūras partnervalstīm.

Alemão

die palette der für die bank in der region verfügbaren finanzierungsinstrumente wurde erweitert undder dialogzwischender europäischenunion und den mittelmeer-partnerländern weiter intensiviert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

eib vēlas izteikt pateicību šādiem projektu virzītājiem un citiem sadarbības partneriem, kas nodeva bankas rīcībā šajā pārskatā izmantotās fotogrāfijas:

Alemão

die eib dankt den projektträgern und lieferanten, die ihr freundlicherweise die verwendung der aufnahmen in diesem bericht gestattet haben:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

pēc visu bankas rīcībā esošo kopīpašuma daļu cesijas kuģniecības kopīpašumu veidoja kopīpašuma sabiedrības un cil (kā divu kopīpašuma daļu turētāja).

Alemão

nach dem verkauf aller schiffsparte der bank bestand die maritime eigentümergemeinschaft aus den miteigentümergesellschaften und cil (als inhaberin von zwei schiffsparten).

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

sanācijas palīdzības veidā notikusī kapitāla iepludināšana patiešām ilgstoši būtu jānodod bankas rīcībā, taču tas atbilstot pamatnostādnēm un komisijas praksei pārstrukturēšanas palīdzības piešķiršanas jomā.

Alemão

die durch die rettungsbeihilfe erfolgte kapitalzufuhr solle der bank in der tat auf dauer zur verfügung gestellt werden, was aber den leitlinien und der kommissionspraxis im rahmen von umstrukturierungsbeihilfen entspreche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

līdz ar to, kaut gan šī mērķa rezervju daļa nebija bankas rīcībā, lai veiktu uz konkurenci orientētus darījumus, tomēr tā pildīja lsh saistību nosegšanas funkcijas.

Alemão

somit stand dieser teil der zweckrücklage zwar nicht für die ausweitung der wettbewerbsorientierten geschäftsbereiche der bank zur verfügung, hatte wohl jedoch haftungsfunktion für die lsh.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

valde 2000. gada 10. oktobrī pieņēma eiropas centrālās bankas rīcības kodeksu.

Alemão

am 10. oktober 2000 hat das direktorium den verhaltenskodex der europäischen zentralbank verabschiedet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

piemēram, uzņēmuma kredītreitinga pazemināšana var ietekmēt pašu kapitāla apmēru, kam jābūt bankas rīcībā, bet valsts kredītreitinga samazināšana attiecīgajai valstij padara līdzekļu aizņemšanos dārgāku.

Alemão

so kann die herabstufung eines unternehmens folgen für die höhe des eigenkapitals haben, das eine bank vorhalten muss, und die herabstufung von staatsanleihen die kreditaufnahme eines landes verteuern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

otrkārt, ar šo iniciatīvu ir paredzēts nodot banku rīcībā instrumentu riska pārnešanai ārpus bilances.

Alemão

zweitens dürfte die initiative den banken ein instrument zur auslagerung von risiken aus ihren bilanzen liefern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

Ņemot vērā šo bankas rīcību kredīta riska novērtējums katram aizdevumam, nav nepieciešams paredzēt kopējos zaudējumus.

Alemão

da die bank das kreditrisiko darlehen für darlehen bewertet, ist eine sammelrückstellung für wertminderungen nicht erforderlich.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

attiecībā uz eiropas investīciju bankas darbību, pārvaldot kopienas ieņēmumus un izdevumus, palātas tiesības piekļūt informācijai, kas ir bankas rīcībā, reglamentē nolīgums starp palātu, banku un komisiju.

Alemão

der ratder ezb besitzt hierbei gegenüber den nationalen zentralbanken die befugnisse, die der kommission in artikel 226 gegenüber den mitgliedstaaten eingeräumt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

cita finanšu krīzes seka ir arī stagnācija lietotu preču tirgū saistībā ar banku rīcībā bijušo atpūtas laivu pārdošanu par ļoti zemām cenām.

Alemão

eine weitere folge der finanzkrise ist die stagnation des gebrauchtmarkts in verbindung mit dem verkauf der von den banken gehaltenen sportboote zu sehr niedrigen preisen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

attiecībāuz eiropas investīciju bankas darbībām, pārzinot savienības ieņēmumus unizdevumus, revīzijas palātas tiesības piekļūt informācijai, kas ir bankas rīcībā, reglamen-tēnolīgums starp palātu, banku un komisiju.

Alemão

die rechte des rechnungshofs auf zugang zu informationen der europäischen investitionsbank im zusammenhang mit deren tätigkeit bei der verwaltung von einnahmen und ausgaben der union werden in einer vereinbarung zwischen dem rechnungshof, der bank und der kommission geregelt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

līdz ar to, lai saviem spēkiem paaugstinātu pamatkapitāla kvotu no [...]* % līdz 7 % vai vairāk, bankas rīcībā līdz pārstrukturēšanas nobeigumam 2006. gadā ir gandrīz trīs gadi.

Alemão

für die erhöhung der kernkapitalquote aus eigener kraftanstrengung von [...]* % auf 7 % oder mehr stehen der bank damit bis zum ende des umstrukturierungszeitraums 2006 fast drei jahre zur verfügung.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

izmantojot uz pārskaitīšanas brīdi paušālēto nodokļu likmi 50 %, komisija noskaidro neto refinansēšanas likmi un līdz ar to likviditātes atvilkumu 3,75 % gadā kā nodrošinājumu par wfa kapitālu, kas nodots bankas rīcībā konkurences darījumiem.

Alemão

bei einem pauschalen steuersatz von 50 % zum damaligen einbringungszeitpunkt, gelangt somit auch die kommission zu einem nettorefinanzierungssatz und damit einem liquiditätsabzug von 3,75 % p.a. für das zur unterlegung des wettbewerbsgeschäfts zur verfügung stehende wfa-kapital.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

(144) kā jau iepriekš tika noskaidrots, piesaistes punkts, nosakot tirgus apstākļiem atbilstošu atlīdzību, ir tā atlīdzība, ko pieprasītu jebkurš privātais investors par to, ka ir nodevis bankas rīcībā pašu kapitālu.

Alemão

(144) wie erläutert, ist der anknüpfungspunkt für die marktübliche vergütung vorliegend diejenige vergütung, die ein marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber, der einer bank eigenkapital zur verfügung stellt, verlangen würde.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,362,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK