Você procurou por: mērķuzņēmuma (Letão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latvian

Italian

Informações

Latvian

mērķuzņēmuma

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Italiano

Informações

Letão

mērķuzņēmuma uzņēmējdarbība

Italiano

attività dell’impresa oggetto dell’acquisizione

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

mērķuzņēmuma darbība, ja uzrādāmo tirgu nav

Italiano

attività dell’impresa oggetto dell’acquisizione in assenza di mercati da considerare

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

- kopīgas mērķuzņēmuma iegūšanas gadījumā vērā ņemamais apgrozījums ir šī mērķuzņēmuma (kopuzņēmuma) apgrozījums,

Italiano

- in caso di acquisizione congiunta di un'impresa, il fatturato da prendere in considerazione è il fatturato dell'impresa oggetto dell'acquisizione (l'impresa comune);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Letão

6.1.1 minēto organizāciju ietekme neierobežojas ar kādu noteiktu jomu — sniedzot pakalpojumus (bezpeļņas vai peļņas nolūkos) kāda reģiona vai visas valsts uzņēmumiem, tās saista zinātni ar tautsaimniecību. skatāmās organizācijas atšķiras galvenokārt ar vietu, kādu tās ieņem starp pakalpojuma sniedzējiem (donoriem) vai to "saņēmējiem" uzņēmumiem. centri un aģentūras, uzņemoties gandrīz starpnieka lomu, palīdz uzņēmumiem izmantot pētniecības rezultātus. turpretī p%amp%a pakalpojumu organizācijas ietver arī pētniecības institūtus, un atsevišķos gadījumos tie ir apvienoti ar mērķuzņēmumiem.

Italiano

6.1.1 questi organismi hanno un raggio d'azione che non si riduce a un settore ben delimitato: attraverso i servizi che offrono (senza fini di lucro o su base commerciale) alle imprese di una regione o di un paese, essi creano dei ponti tra la scienza e l'economia. la principale differenza tra le varie categorie consiste nelle modalità di funzionamento, che possono essere quelle di un prestatore di servizi ("donatore") oppure quelle di un'impresa ("beneficiario"). i centri e le agenzie incoraggiano le imprese e le aiutano ad avvalersi dei risultati della ricerca, svolgendo in questo processo un ruolo di intermediario. gli enti che forniscono servizi connessi alla ricerca e allo sviluppo comprendono invece al loro interno istituti di ricerca, che in alcuni casi sono inglobati nelle stesse unità di cui fanno parte le imprese beneficiarie.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,767,244,667 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK