Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
izdevniecĪbas ziŅas
leidimo duomenys
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
edituri (izdevniecības)
edituri (leidyklos)
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kultūras organizācijas un iestādes, izdevniecības
kultūrinės organizacijos ir įstaigos, leidyklos
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izdevniecības un iespiešanas pakalpojumi par atlīdzību vai pamatojoties uz līgumu
leidybos ir spausdinimo paslaugos už atlyginimą arba pagal sutartį
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iesaistīties var pat radiostacijas, kuras var klausīties arī internetā, vai izdevniecības, kuras vēlas pārtulkot jaunu romānu.
gali dalyvauti net ir radijo stotys, turinčios interneto prieigą, ar leidėjai, norintys išversti naują romaną.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pēc tam kad 90. gadu sākumā gadu bija dzīvojis vācijā, viņš atgriezās maltā, lai kopā ar dažiem draugiem atvērtu izdevniecības un reklāmas aģentūru.
praėjusio amžiaus paskutiniojo dešimtmečio pradžioje pagyvenęs metus vokietijoje, jis grįžo į maltą ir kartu su draugais įsteigė leidybos ir reklamos agentūrą.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puses nodrošina pēc iespējas plašāku izplatību zinātniskajiem rakstiem, kas radīti, pamatojoties uz kopīgiem pētījumiem saskaņā ar šo nolīgumu, un kurus publicējušas neatkarīgas izdevniecības.
Šalys užtikrina, kad nepriklausomų leidėjų išleisti mokslinio pobūdžio literatūros darbai, parengti remiantis pagal šį susitarimą atliktais jungtiniais moksliniais tyrimais, būtų kuo plačiau išplatinti.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sepa un eurosistēma>eurosistēmas sepa redzējums>eurosistēmas uzdevumi>sepa izveides nodrošināšana>eurosistēmas ilgtermiņa gaidas izdevniecības ziņas
sepa ir eurosistema>eurosistemos sepa vizija>pagrindiniai eurosistemos siekiai>sepa sukūrimo užtikrinimas>ilgalaikiai eurosistemos lūkesčiai leidimo duomenys
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
turklāt pasūtījumi, kuru vērtība mazāka par 500 francijas frankiem, 67 % gadījumos attiecas uz amatnieciska tipa izdevniecības namiem [59].
be to, 67 % užsakymų mažesnių nei 500 frf susiję su mažomis leidyklomis [59].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puses nodrošina, ka zinātniskie raksti, kas radīti, pamatojoties uz kopīgiem pētījumiem saskaņā ar šo nolīgumu, un kurus publicējušas neatkarīgas izdevniecības, ir pēc iespējas plašāk izplatīti.
šalys užtikrina, kad nepriklausomų leidėjų išleisti mokslinio pobūdžio literatūros darbai, parengti remiantis pagal šį susitarimą atliktais jungtiniais moksliniais tyrimais, būtų kuo plačiau išplatinti;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itālijas iestādes sniedza arī ziņas par grāmatu, kā arī izdevniecību multimediju produktu un pakalpojumu kopējiem eksporta apjomiem 2001. gadā – gan es teritorijā, gan ārpus tās, un no šīs informācijas izriet, ka kopējais eksporta apjoms veido 5 % no kopējā minēto produktu pārdošanas apjoma.
dėl leidybinio pobūdžio daugialypės terpės produktų italijos valdžios institucijos pateikė duomenis apie bendrą knygų, daugialypės terpės leidybos produktų ir paslaugų eksportą 2001 metais tiek es viduje, tiek išorėje, iš kurių matyti, kad bendras eksportas siekia 5 % bendro šių produktų pardavimų kiekio.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: