Você procurou por: edis (Letão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Grego

Informações

Letão

edis

Grego

Η Επιτροπή εκδίδει ευρωπαϊκές αποφάσεις για να παραιτηθεί από τον εκ των προτέρων έλεγχο της προκήρυξης και σύναψης συμβάσεων, μετά από θετική αξιολόγηση της εφαρμογής του Συστήματος Διευρυμένης Αποκεντρωμένης Υλοποίησης (edis), σύμφωνα με τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο Παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

5.3. edis

Grego

5.3. edis

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

edis -2 -1 482 308 -1 482 308 -

Grego

Σύνολο -12 -53.749.368 -44.358.353 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

5.2. finanšu vadība un kontrole, tostarp edis 8

Grego

5.2. Δημοσιονομική διαχείριση και έλεγχος συμπεριλαμβανομένου του edis 8

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

[5] polijai edis akreditāciju piešķīra 2005. gada janvārī

Grego

[5] Η Πολωνία έλαβε τη διαπίστευση για το edis τον Ιανουάριο του 2005.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

59 — iepriekš minētais spriedums lietā edis, 35. punkts.

Grego

59 — Απόφαση edis, όπ.π. (σκέψη 35).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

horvātijā īstenošana nav vēl sākusies, jo pirmos divus projektus apstiprināja tikai 2005. decembrī.finanšu vadība un kontrole, tostarp edis

Grego

Στην Κροατία, όπου τα δύο πρώτα σχέδια εγκρίθηκαν μόλις το Δεκέμβριο του 2005, η υλοποίηση δεν είχε ακόμη αρχίσει.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Letão

(6) tā kā jaunu, datorizētu procedūru ieviešanai, pamatojoties uz modernas informācijas tehnoloģijas un elektroniskas datu apmaiņas (edi — electronic data interchange) izmantošanu, ir vajadzīga tiesisko aktu pielāgošana, lai tie atbilstu procedūras, tehniskajām, drošības un juridiskās noteiktības prasībām;

Grego

(7) η εφαρμογή των τεχνικών και διαδικαστικών μέτρων καθώς και των μέτρων φυσικής ασφάλειας είναι ζωτικής σημασίας για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία του αυτοματοποιημένου συστήματος διαμετακόμισης 7

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,086,453 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK