Você procurou por: neapmuitinamų (Lituano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

French

Informações

Lithuanian

neapmuitinamų

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Francês

Informações

Lituano

eksportuotojas per gamybos procesą neprivalo faktiškai sunaudoti importuotų neapmuitinamų prekių, ir kredito suma už faktines sąnaudas neskaičiuojama.

Francês

rien n’oblige l’exportateur à consommer réellement les intrants importés en franchise de droits dans le processus de production et le montant des crédits n’est pas calculé en fonction de la quantité réelle d’intrants utilisée.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

Šis reglamentas netaikomas keleivių asmeniniam bagažui priklausančioms nekomercinio pobūdžio prekėms, jei jos neviršija nustatyto neapmuitinamų prekių kiekio.

Francês

sont exclues du champ d'application du présent règlement les marchandises sans caractère commercial contenues dans les bagages personnels des voyageurs dans les limites fixées pour l'octroi d'une franchise douanière.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

"1 vertė taikoma tik vartojant lėktuvuose, laivuose bei traukiniuose ir parduodant neapmuitinamų prekių parduotuvėse."

Francês

« (1) valeur destinée uniquement à l'avitaillement des avions, navires et trains et à la vente dans les duty free shops.»

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

panaikinti atleidimo nuo muito mokesčio lengvatą į turkiją įvažiuojantiems keliautojams neapmuitinamų prekių parduotuvėse parduodamoms prekėms, kurioms taikomi muitų sąjungos reikalavimai.

Francês

supprimer l’exonération de droits de douane dont bénéficient les marchandises relevant de l’union douanière qui sont vendues dans les boutiques hors taxes aux voyageurs entrant en turquie.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

"(1) vertė taikoma tik vartojant lėktuvuose, laivuose bei traukiniuose ir parduodant neapmuitinamų prekių parduotuvėse."

Francês

« (1) valeur destinée uniquement à l'avitaillement des avions, navires et trains et à la vente dans les duty free shops.»

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

2 punkto a papunktyje ir 4 punkte išvardyti produktai, kurie skirti vartoti lėktuvuose, laivuose ir traukiniuose arba parduoti neapmuitinamų prekių parduotuvėse.";

Francês

point 2 sous a) et point 4, qui sont destinés soit à l'avitaillement des avions, navires et trains, soit à la vente dans les duty free shops.»

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

siūlomas bendrojo muitų tarifo muitų taikymo sustabdymas leis madeiros ir azorų salų ekonominių operacijų vykdytojams importuoti tam tikrus kiekius neapmuitinamų žaliavų, dalių, komponentų ir gatavų produktų.

Francês

la suspension proposée des droits du tarif douanier commun permet aux opérateurs économiques locaux de madère et des açores d’importer en franchise douanière un certain nombre de matières premières, de pièces détachées, de composants et de produits finis.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

komisija taip pat toliau siekė pažangos sudarant susitarimus dėl neapmuitinamų prekių parduotuvėse pirktų skysčių ir, kaip minėta pirmiau, galėjo rekomenduoti padaryti išimtį kroatijos oro uostų neapmuitinamų prekių parduotuvėse pirktiems skysčiams.

Francês

la commission a également continué à travailler sur les accords en matière de produits liquides achetés dans les boutiques hors taxe et a pu recommander une dérogation pour les produits achetés dans les boutiques hors taxe d'aéroports croates comme mentionné ci-dessus.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka neapmuitinamo įvežimo komiteto nuomonę,

Francês

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité des franchises douanières,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,982,430 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK