Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
biasanya anda tidak akan ada sebarang sebab untuk melihat folder yang memuatkan sumber imap. tapi jika anda perlu melihatnya, anda boleh mengesetnya di sini.
sædvanligvis har du ikke nogen årsag til at ville se de mapper der holder imap' s ressources. men hvis du har brug for at se dem, kan du indstille det her.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salinan sandaran teks di dalam tetingkap penggubah boleh dicipta secara berkala. sela masa yang digunakan untuk mencipta sandaran telah disetkan di sini. anda boleh menyahaktifkan autosimpan dengan mengesetnya kepada nilai 0.
en sikkerhedskopi af teksten i brevskrivervinduet kan laves regelmæssigt. det interval der bruges til at lave sikkerhedskopier sættes her. du kan deaktivere autogemning ved at sætte det til værdien 0.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kpilot dan komputer telapak, kedua- duanya tidak mempunyai set nama pengguna. ia sepatutnya diset. adakah kpilot perlu mengesetnya ke satu nilai piawai (% 1)?
hverken kpilot eller den håndholdte har et brugernavn sat. de bør sættes. skal kpilot sætte dem til en standardværdi (% 1)?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: