Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- - by saya.
ـ مني أنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
challange by
أينور مارديا
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subtitle by:
**************** genius **************** ترجمة وتنفيذ :
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
-by telefon.
ـ عبر الهاتف لم أر الرجل البتة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sub by thebeginner27
( مشاهدة ممتعة واعذروني على الاخطاء)
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
beverly by hand.
تلك المادةِ تَنْشرُ مثل السرطانِ. أنا مش عايزاها هنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
track by artist
% 1 أداء% 2 من% 3 track by artist
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subtitle by : gie ozil
"لا يدرون ماهو الحب"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sarikata by : are-qiem
ترجمة *فرجة ممتعة*
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ilsa. traslated by zahidpas
-إيلسا) )
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subtitle by : amir barzagli
أرجوا أن تحوز الترجمة على إعجابكم عمــــرو عــــابدين lil_7oras
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
%d %s by %d %s
%d %s في %d %s
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- by saya. hello, bellas.
(مرحباً، يا (بيلاز - !
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ya! ya! (subtitle by i1chocolat)
نعم نعم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: