Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
għall - applikazzjonijiet ġeneriċi, trid tiġi murija l- bijoekwivalenza.
geneeriliseks kasutamiseks tuleb tõestada bioekvivalentsust.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- t- turija tal- bijoekwivalenza bil- prodott ta ’ referenza,
- bioekvivalentsuse tõendamine võrdlusravimiga;
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
madankollu, dawn il- proposti ma kinux konformi mad- dejta ta ’ bijoekwivalenza.
need ettepanekud ei olnud aga kooskõlas bioekvivalentsuse andmetega.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sistemika minħabba li ntweriet il- bijoekwivalenza f’ livelli sistemiċi (auc u cmax),
näidati bioekvivalentsuse alusel süsteemsetel tasemetel (auc ja cmax),
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
madankollu, il- bijoekwivalenza ma setgħatx tidher meta s - sospensjoni orali ingħatat ma ’ l- ikel.
samas ei õnnestunud bioekvivalentsust demonstreerida juhul, kui suukaudset suspensiooni manustati koos toiduga.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il- bijoekwivalenza bejn it- trab għal suspensjoni orali u l - pilloli ma ġietx studjata f' popolazzjoni pedjatrika.
suukaudse suspensiooni valmistamiseks kasutatava pulbri ja tablettide bioekvivalentsust lastel ei ole uuritud.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
- l- applikant ippreżenta studju ta 'bijoekwivalenza, nru 67289, li juri li l- prodott prova jwassal għal
– taotleja esitas bioekvivalentsusuuringu nr 67289, millest ilmneb, et uuritava ravimpreparaadi farmakokineetilised parameetrid amlodipiini ja lisinopriili fikseeritud annusekombinatsiooni puhul on võrreldavad võrdlusravimite (monokomponente sisaldavad) farmakokineetiliste parameetritega;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
iżda, ġiet dimostrata l- bijoekwivalenza ta ’ tandemact ma ’ pioglitazone u glimeprimide mogħtija flimkien (ara sezzjoni 5. 2).
tandemact’ i ja samaaegselt manustatud pioglitasooni ja glimepiriidi bioekvivalentsus on tõestatud (vt lõik 5. 2).
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il- cmax tal- qartas kien kemxejn ogħla (23%) meta mqabbel mal- kapsula u ma ssodisfax il- kriterji dwar bijoekwivalenza.
kotikeste sisu cmax oli kapslitega võrreldes veidi kõrgem (23%) ja ei vastanud bioloogilise samaväärsuse kriteeriumidele.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
80 perċezzjoni mibdula tat- togħma fid- dejta kkombinata minn tliet studji ta 'bijoekwivalenza fejn intużat il- formulazzjoni tat- trab għal suspensjoni orali, kienet irreġistrata perverżjoni tat- togħma relatata mal- kura fi 12 (14%) - il suġġett.
maitsetundlikkuse muutus kolme suukaudse suspensiooni pulbriga tehtud bioekvivalentsusuuringu kombineeritud andmete põhjal esines maitsetundlikkuse muutus 12- l isikul (14%).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.