Você procurou por: miharo (Maori - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Esperanto

Informações

Maori

miharo

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Esperanto

Informações

Maori

a, no ka rongo te mano, ka miharo ki tana ako

Esperanto

kaj kiam la homamaso tion auxdis, ili miregis pro lia instruado.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu

Esperanto

la kolonoj de la cxielo sxanceligxas kaj tremas de lia krio.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka miharo ratou ki tana ako: i whai mana hoki tana kupu

Esperanto

kaj oni miris pro lia instruado, cxar kun auxtoritato estis lia vorto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu

Esperanto

ili vidis kaj ekmiris, konfuzigxis kaj forkuris.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi kahore a ihu i whakahoki atu ano; no ka miharo a pirato

Esperanto

sed jesuo ankoraux nenion respondis, tiel ke pilato miris.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ka mutu enei korero a ihu, ka miharo te whakaminenga ki tana ako

Esperanto

kaj kiam jesuo finis tiujn parolojn, la homamasoj miregis pri lia instruado;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai

Esperanto

turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, kaj vi metos la manon sur la busxon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra e ora

Esperanto

kaj ili forte miregis, dirante al li:kiu do povas esti savita?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a miharo katoa ki tona matauranga, ki ana korero, te hunga i rongo ki a ia

Esperanto

kaj cxiuj, kiuj auxdis lin, miregis pro lia kompreno kaj liaj respondoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

aua ra e miharo ki taku i mea nei ki a koe, he mea tuturu tenei kia whanau hou koutou

Esperanto

ne miru, ke mi diris al vi:vi devas esti denove naskitaj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, kite kau te mano katoa i a ia, ka miharo, a oma ana, oha ana ki a ia

Esperanto

kaj tuj la homamaso, vidante lin, forte miris, kaj alkuris, kaj salutis lin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka rongo ratou, ka miharo: a mahue ake ia i a ratou, a haere ana ratou

Esperanto

kaj auxdinte, ili miris, kaj lin lasis kaj foriris.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, miharo tonu ona matua: na ka whakatupato ia i a ratou kia kaua e korerotia taua meatanga ki tetahi

Esperanto

kaj sxiaj gepatroj estis mirigitaj; sed li ordonis, ke ili diru al neniu tion, kio estis farita.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

miharo tonu ahau ki te hohoro o to koutou nekehanga atu i te kaikaranga o koutou i runga i te aroha noa o te karaiti ki tetahi rongopai ke

Esperanto

mi miras, ke tiel rapide vi forigxas for de tiu, kiu vokis vin en la gracon de kristo, al malsama evangelio;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka mea ia ki tetahi papa tuhituhi, a ka tuhituhi, ka mea, ko hoani hei ingoa mona. a miharo ana ratou katoa

Esperanto

kaj li petis tabuleton, kaj skribis jene:lia nomo estas johano. kaj cxiuj miris.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka oho ratou katoa, ka miharo, ka mea, na, ehara ianei enei katoa e korero nei i te hunga no kariri

Esperanto

kaj cxiuj konfuzigxis kaj miris, dirante unu al alia:rigardu! cxu ne estas galileanoj cxiuj tiuj parolantoj?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere ia, ka anga ka korero ki rekaporihi, i nga mea nunui i mea ai a ihu ki a ia: a miharo ana nga tangata katoa

Esperanto

kaj li foriris, kaj komencis famigi en dekapolis cxion, kion faris jesuo por li; kaj cxiuj miregis.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, hoatu ki a hiha nga mea a hiha, ki te atua nga mea a te atua. a miharo ana ratou ki a ia

Esperanto

kaj jesuo respondis al ili:redonu al cezaro la proprajxon de cezaro, kaj al dio la proprajxon de dio. kaj ili miregis pro li.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ki te whakarewa ake toku mahunga i a ia, ka whaia ahau e koe ano he raiona; a ka whakakite ano koe i a koe, i tou miharo, ki ahau

Esperanto

se gxi levigxas, vi cxasas min kiel leono, kaj denove montras sur mi vian mirindan potencon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aroha ano hoki te matua ki te tama, e whakakitea ana hoki ki a ia e nga mea katoa e mea ai ia: he nui atu i enei nga mahi e whakakitea e ia ki a ia, kia miharo ai koutou

Esperanto

cxar la patro amas la filon, kaj montras al li cxion, kion li mem faras; kaj li montros al li farojn pli grandajn ol cxi tio, por ke vi miru.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,161,219 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK