Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kātahi anõ ka taka te kapa
Última atualização: 2021-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia tu kia taka te kapa
the team falls
Última atualização: 2021-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia ora te kapa
hello the team
Última atualização: 2022-09-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
morena e te kapa
long live the team
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he pai ki ahau te kapa haka
i like stewart's haka
Última atualização: 2024-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka whakaako ia i te reo māori me te kapa haka ki te kura o opawa.
she teaches te reo māori and kapa haka at opawa school.
Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi
and the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ka taka ki te wa e whanau ai ia, na, he mahanga kei roto i tona kopu
and it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mehemea hoki ka riro i te hunga ture, kua tikangakore te whakapono, kua taka te kupu whakaari
for if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, no ka taka mai te ra o te petekoha, e noho tahi ana ratou katoa i te wahi kotahi
and when the day of pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma te nui o te iwi ka whai honore ai te kingi; ma te kore o te iwi ka taka ai te rangatira
in the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a, ka taka nga tau e rua, ka moe a parao: na, i te taha ia o te awa e tu ana
and it came to pass at the end of two full years, that pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me noho koutou, ki te matakitaki ki te kapa haka. he miharo tenei.
james is the coach of our haka team. thank you, james, for your support this year.
Última atualização: 2022-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tahuri atu to kanohi ki te ra, a ka taka nga atarangi ki muri i a koe.
turn your face toward the sun and the shadows will fall behind you.
Última atualização: 2023-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kia taka te hunga kino ki roto ki a ratou kupenga ano: ko ahau ia kia mawhiti
let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whakatakotoria he whakaaro, a ka taka noa iho; korerotia te kupu, e kore ano e tu; kei a matou nei hoki te atua
take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for god is with us.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata e keri ana i te rua, ka taka ano ki roto; ko te tangata e wahi ana i te taiepa, ka ngaua e te nakahi
he that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na ka taka nga tangata tokotoru nei, a hataraka, a mehaka, a apereneko, he mea here, ki waenganui o te oumu he mura rawa nei tona ngiha
and these three men, shadrach, meshach, and abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko te tangata i meinga ai te hunga tika kia kotiti ke ki te ara he, ka taka a ia ano ki tana ake poka: ka whiwhi ia te hunga ngakau tapatahi ki te pai
whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ehara ia i te mea kua taka te kupu a te atua. ko te hunga hoki o iharaira, ehara i te mea no iharaira katoa
not as though the word of god hath taken none effect. for they are not all israel, which are of israel:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: