Você procurou por: kua tutuki (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

kua tutuki

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

tutuki

Inglês

achieved

Última atualização: 2020-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua

Inglês

let it end

Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua ama

Inglês

i am running

Última atualização: 2020-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kua marama

Inglês

it is light

Última atualização: 2019-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ma pango, ma whero ka tutuki ai te mahi

Inglês

black and white and red will complete the task

Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

tae atu ki ngā whetū, ā, ka tutuki i a koe

Inglês

keep being amazing

Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ehara ma te waewae tutuki engari ma te upoko pakaru

Inglês

not with a swollen leg but with a broken head

Última atualização: 2022-10-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he maha nga mea i tutuki i a ia i nga tau e 5 kua hipa

Inglês

she has achieved so much in the last 5 years

Última atualização: 2022-09-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia rite ano ki a koe e hine kia tutuki o moemoea. meri kirihimete

Inglês

wmerry christmas to you too

Última atualização: 2021-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko wai te ngoikore ana, a kahore ahau e ngoikore? ko wai kua tutuki te waewae, a kahore ahau e pawerawera

Inglês

who is weak, and i am not weak? who is offended, and i burn not?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu

Inglês

they shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu

Inglês

and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he nui hoki tau mahi tohu, a tutuki noa ki nga rangi, me tou pono a tutuki noa ki nga kapua

Inglês

for thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka haere koe, e kore ou takahanga e whakakikitia mai; ki te rere koe, e kore koe e tutuki

Inglês

when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te rakau i kite na koe, ko tera i tupu ra, a kua kaha, ko tona tiketike nei i tutuki atu ki te rangi, a i kitea hoki e te whenua katoa

Inglês

the tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he tokomaha ano hoki o ratou e tutuki te waewae ki reira, e hinga, pakaru iho, e mahangatia, mau tonu iho

Inglês

and many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whati ana nga kopere a te hunga marohirohi; a ko te hunga i tutuki te waewae, ko te kaha hei whitiki mo ratou

Inglês

the bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ka noho a hepurona ki te wahapu o te moana; hei wahapu ano ia mo nga kaipuke; ka tutuki atu hoki tona rohe ki hairona

Inglês

zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto zidon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka tutuki ou ra, ka haere koe ki ou matua, na ka whakaarahia e ahau tou uri i muri i a koe i roto i au tama, ka whakapumautia ano e ahau tona kingitanga

Inglês

and it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that i will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and i will establish his kingdom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na te aha? na te mea kihai ratou i whai i runga i te whakapono, engari ano na runga i nga mahi. i tutuki hoki o ratou waewae ki te kamaka tutukitanga

Inglês

wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. for they stumbled at that stumblingstone;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,941,159 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK