A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ngaro
usynlig
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
og avgudene - med dem er det helt forbi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o iharaira
men gå heller til de fortapte får av israels hus!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono
sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i haere mai hoki te tama a te tangata ki te whakaora i te mea i ngaro
for menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka ngaro te puarahi gif i etahi mohiotanga (i whakapoto pea?)
gif-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
he nui tenei mea ngaro; otiia mo te karaiti raua ko te hahi taku korero
denne hemmelighet er stor; men jeg tenker hermed på kristus og på menigheten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka ngaro koutou i nga tauiwi, ka pau ano i te whenua o o koutou hoariri
og i skal gå til grunne blandt hedningene, og eders fienders land skal fortære eder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huna ahau i te whakaaro ngaro o te hunga kino, i te ngangau a nga kaimahi i te he
hør, gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e te atua, e matau ana koe ki toku kuware; kahore hoki oku he e ngaro i a koe
flere enn hårene på mitt hode er de som hater mig uten årsak; tallrike er de som vil forderve mig, mine fiender uten grunn; det jeg ikke har røvet, skal jeg nu gi tilbake.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e herea ana e ia nga awa kei maturuturu; e whakaputa mai ana hoki i nga mea ngaro ki te marama
de demmer for dryppet av vannårene og fører skjulte ting frem i lyset.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kore ranei tenei e ata tirohia e te atua? e matau ana hoki ia ki nga mea ngaro o te ngakau
dersom vi hadde glemt vår guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e ngaro i a koe te hunga korero teka; e whakarihariha ana a ihowa ki te tangata toto, ki te tangata hianga
overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka oti hoki te tuhituhi, ka ngaro i ahau te whakaaro nui o te hunga whakaaro, ka kore hoki i ahau te mahara o te hunga mahara
for det er skrevet: jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou
da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: herre, frels! vi går under.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tika ia kia koa tatou, kia hari: i mate hoki tou teina nei, a kua ora; i ngaro, a kua kitea
men vi burde fryde og glede oss fordi denne din bror var død og er blitt levende, var tapt og er funnet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kore hoki tetahi mea i huna, e mahue te whakakite; e kore ano tetahi mea i ngaro, e mahue te mohio, te puta hoki ki te marama
for det er ingen ting skjult som ikke skal bli åpenbar, og ingen ting dulgt som ikke skal bli kjent og komme for dagen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te poropititanga mo moapa. he po kotahi ka ngaro a ara o moapa, a kore iho; he po ano hoki, ka ngaro a kiri o moapa, a kore iho
utsagn om moab. ja, i en natt blir ar-moab ødelagt, gjort til intet; ja, i en natt blir kir-moab ødelagt, gjort til intet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: