Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
कोरियाली@ item text character set
coréen@item text character set
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
% 1% 2@ item text character set
%1 %2@item text character set
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
परम्परागत चिनियाँ@ item text character set
chinois traditionnel@item text character set
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
अभ्यास सारांशdescribing the sound of the character
résumé
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्help button label, one character
restaurerhelp button label, one character
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
चारसेट सेट गर्नुहोस्@ item default character set
choisir le jeu de caractères@item default character set
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
can be either character special or block special
périphérique bloccan be either character special or block special
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the name must contain exactly one # character. @ title
le nom doit contenir au moins un caractère #. @title
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
फ्ल्यासकार्ड देखावट सेटिङ@ title: group special character settings
configuration de l'apparence des cartes@title: group special character settings
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
अन्य सङ्केतन (% 1) @ item text encoding:% 1 character set,% 2 encoding
autre encodage (%1)@item text encoding: %1 character set, %2 encoding
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the new name is empty. a name with at least one character must be entered. @ info: status
le nouveau nom est vide. il faut saisir un nom comportant au moins un caractère. @info: status
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
l'outil gpgconf utlisé pour fournir les informations à cette boîte de dialogue ne semble pas installé correctement. aucun composant n'a été trouvé. essayez d'exécuter la commande « & #160; %1 & #160; » dans un terminal pour obtenir plus d'information. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível