Você procurou por: ulastelig (Norueguês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Swedish

Informações

Norwegian

ulastelig

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

og jeg var ulastelig for ham og voktet mig vel for min synd.

Sueco

så var jag ostrafflig för honom och tog mig till vara för missgärning.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men med kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam,

Sueco

utan med kristi dyra blod, såsom med blodet av ett felfritt lamm utan fläck.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i nidkjærhet en forfølger av menigheten, i rettferdighet efter loven ulastelig.

Sueco

i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

at du skal holde budet rent og ulastelig inntil vår herre jesu kristi åpenbarelse,

Sueco

att, själv utan fläck och tadel, hålla vad jag har bjudit, intill vår herres, jesu kristi, uppenbarelse,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de var begge rettferdige for gud, og vandret ulastelig i alle herrens bud og forskrifter.

Sueco

de voro båda rättfärdiga inför gud och vandrade ostraffligt efter alla herrens bud och stadgar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da sa hans hustru til ham: holder du dig ennu like ulastelig? si gud farvel og dø!

Sueco

då sade hans hustru till honom: »håller du ännu fast vid din ostrafflighet? tala fritt ut om gud, och dö.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

er det til nogen nytte for den allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?

Sueco

har den allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i landet us var det en mann som hette job; han var en ulastelig og rettskaffen mann, som fryktet gud og vek fra det onde.

Sueco

i us' land levde en man som hette job; han var en ostrafflig och redlig man, som fruktade gud och flydde det onda.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

bevar også din tjener fra skammelige synder, la dem ei herske over mig! så blir jeg ulastelig og uten skyld for store overtredelser.

Sueco

bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig.

Sueco

ty så ville han själv ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck och skrynka och annat sådant; fastmer skulle hon vara helig och ostrafflig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

en kandidat til en sekretærstilling bør være ulastelig antrukket (med eller uten smykker). en industriarbeider kan være mer uformelt kledd.

Sueco

en sökande till en sekreterartjänst bör vara välklädd (med eller utan smycken), medan exempelvis en industriarbetare kan vara mindre noggrann med sin klädsel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,

Sueco

en församlingsföreståndare bör därför vara oförvitlig; han bör vara en enda kvinnas man, nykter och tuktig, hövisk i sitt skick, gästvänlig, väl skickad att undervisa,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for en tilsynsmann skal være ulastelig som en guds husholder, ikke selvgod, ikke vredladen, ikke drikkfeldig, ikke voldsom, ikke lysten efter ussel vinning,

Sueco

ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da sa herren til satan: har du gitt akt på min tjener job? for det er ingen på jorden som han - en ulastelig og rettskaffen mann, som frykter gud og viker fra det onde.

Sueco

då sade herren till Åklagaren: »har du givit akt på min tjänare job? ty på jorden finnes icke hans like i ostrafflighet och redlighet, ingen som så fruktar gud och flyr det onda.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;

Sueco

giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige, huru fridens man har en framtid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,067,950 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK