Você procurou por: skilt (Norueguês - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Sueco

Informações

Norueguês

skilt

Sueco

skylt

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Norueguês

skilt- html:

Sueco

skylt med html:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Norueguês

rett vei er tydelig skilt fra villfarelse.

Sueco

vad som är rätt handlande är nu klart skilt från fel och synd.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

den halvdel som tilfalt israels barn, og som moses hadde skilt ut fra stridsmennenes del -

Sueco

och den hälft, som tillföll de övriga israeliterna, och som mose hade avskilt från krigsfolkets,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for kan hende han just derfor blev skilt fra dig en stund forat du kunde få ham til evig eie,

Sueco

när han för en liten tid blev skild från dig, skedde detta till äventyrs just för att du skulle få honom igen för alltid,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

således falt edom fra juda og har vært skilt fra dem til den dag idag; på samme tid falt også libna fra.

Sueco

så avföll edom från juda välde, och det har varit skilt därifrån ända till denna dag. vid just samma tid avföll ock libna.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

ved en nåde fra gud var du overbærende mot dem. hadde du vært streng og hardhjertet, ville de skilt lag med deg.

Sueco

i sin barmhärtighet lät gud dig visa dem mildhet; om du hade varit sträng och hård och tillslutit ditt hjärta [för dem], skulle de helt säkert ha dragit sig ifrån dig.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

blåsebelgen er opbrent av ilden, blyet er fortært; forgjeves har de smeltet og smeltet, og de onde er ikke skilt ut.

Sueco

blåsbälgen pustar, men ur elden kommer allenast bly fram; allt luttrande är förgäves, slagget bliver ändå icke frånskilt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

ville du skilt deg ut i konkurransen med de andre søkerne, og ville ledelsen ønske å snakke med deg om en mulig jobb?

Sueco

utmärker du dig i konkurrensen (i jämförelse med övriga sökande) och skulle chefen vilja tala med dig om ett eventuellt arbete?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

i skal være hellige for mig; for jeg, herren, er hellig, og jeg har skilt eder ut fra folkene, forat i skal høre mig til.

Sueco

i skolen vara mig heliga, ty jag, herren, är helig, och jag har avskilt eder från andra folk, för att i skolen höra mig till.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

denne oversikta viser godkjenningar anten gjevne via brukaridentifisering eller direkte til den aktuelle entiteten. blokkerte godkjenningar er merkte med eit stopp - skilt.

Sueco

listan visar behörighet som antingen har erhållits via behörighetskontroll eller specifikt tilldelats enheten i fråga. blockerad behörighet markeras med en stoppskylt.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfor skal i skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat i skal holde dem for urene.

Sueco

gören alltså skillnad mellan rena fyrfotadjur och orena, och mellan rena fåglar och orena, så att i icke gören eder själva till styggelse för de fyrfotadjurs eller fåglars skull eller för de kräldjurs, skull på marken, som jag har avskilt, för att i skolen hålla dem för orena.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men da vi, brødre, hadde vært skilt fra eder en kort stund, med vårt åsyn, ikke med hjertet, gjorde vi oss i vår store lengsel så meget mere umak for å få se eders åsyn,

Sueco

men då vi nu hava måst vara skilda från eder, käre bröder -- visserligen allenast för en kort tid och i utvärtes måtto, icke till hjärtat -- hava vi blivit så mycket mer angelägna att få se edra ansikten och känt stor åstundan därefter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

\\ author{ navn}\\ author- kommandoen skal inneholde en liste over forfatterne, skilt med\\ and- kommandoer.

Sueco

\\ author{ namn} kommandot\\ author anger författaren eller författarna, där namn är en lista med författare åtskilda av kommandot\\ and.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Norueguês

innser ikke de vantro at himlene og jorden var tetteste masse, og at vi skilte dem?

Sueco

inser de inte, de som vill förneka sanningen, att himlarna och jorden [en gång] utgjorde en enda, sammanhållen massa och [att] vi skilde dem åt?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,423,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK