Você procurou por: jūra (Polonês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

jūra

Alemão

see

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

s - jūra

Alemão

s = meretransport

Última atualização: 2017-01-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

marmora jūra

Alemão

marmarameer

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

| ices iiid rajons - baltijas jūra |

Alemão

| ices-division iiid - ostsee |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

29 | melnĀ jŪra fao 37.4.2.

Alemão

29 | schwarzes meer fao-abteilung 37.4.2 |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

marmora jŪra | 4.1marmora jūra | 28marmora jūra |

Alemão

schwarzes meer | 4.1marmara-meer | 4.1marmara-meer | 28marmara-meer |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3.2.ekipras jūras dienvidaustrumu daļa | 27kipras jūra |

Alemão

3.2.esüdöstliche levante | 27levante |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

| ices viiid rajons - biskajas līcis (atklāta jūra) |

Alemão

| ices-division viiid - golf von biskaya - Äußere biskaya |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kipras jŪra | 3.2.cūdeņi, kas apskalo kipru | 25kipra |

Alemão

3.2levante | 3.2.cgewässer um zypern | 25insel zypern |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

1.3.jūdeņi pie itālijas kontinentālā šelfa | 9ligūrijas jūra un tirēnu jūras ziemeļu daļa |

Alemão

1.3.jgewässer vor dem italienischen festlandsockel | 9ligurisches und nördliches tyrrhenisches meer |

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w języku litewskim grūdų eksportas jūra – reglamento (es) nr. 234/2010 12 straipsnis

Alemão

litauisch grūdų eksportas jūra – reglamento (es) nr. 234/2010 12 straipsnis

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

== słowa łotewskie ==: Šai zemē visdārgā mēs brīvību guvām,: te paaudžu paaudzēm laimīgam dzimt,: te šalc mūsu jūra, te zied mūsu druvas,: te skan mūsu pilsētas, rīga te dimd.

Alemão

== der lettische text ==:Šai zemē visdārgā mēs brīvību guvām,:te paaudžu paaudzēm laimīgam dzimt,:te šalc mūsu jūra, te zied mūsu druvas,:te skan mūsu pilsētas, rīga te dimd.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,853,819 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK