Você procurou por: mbit (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

mbit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

przepływność:% 1 mbit/ s

Alemão

bitrate: %1 mbit/s

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

mbit/ s@ info: tooltip ipv4 address

Alemão

mbit/s@info:tooltip ipv4 address

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

obecnie separatory sieciowe umożliwiają prędkości transmisji do 1000 mbit/s.

Alemão

netzwerkisolatoren erlauben derzeit Übertragungsraten von bis zu 1000 mbit/s.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

maksymalna szybkość transmisji interfejsu cyfrowego przekraczająca 170 mbit/s; lub

Alemão

maximale Übertragungsrate über die digitale schnittstelle größer als 175 mbit/s oder

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

% 1 mbit/ s@ label: textbox access point ssid

Alemão

%1 mbit/s@label:textbox access point ssid

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przywóz niesubsydiowany w tys. mbit -100 -142 -166 -233 -

Alemão

nicht subventionierte einfuhren in ’000 mbits -100 -142 -166 -233 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

pamięci dram w tys. mbit -16593400 -28961100 -45873600 -68967600 -

Alemão

drams in ’000 mbits -16593400 -28961100 -45873600 -68967600 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

z dnia 19 września 1997 r.w sprawie wspólnej regulacji technicznej dotyczącej wymagań dla przyłączenia interfejsów urządzeń końcowych dla podłączenia do strukturalnych i niestrukturalnych cyfrowych łączy dzierżawionych o przepustowości 34 mbit/s

Alemão

entscheidung der kommission vom 19. september 1997 über eine gemeinsame technische vorschrift mit anschaltebedingungen für schnittstellen von endeinrichtungen zum anschluß an digitale, strukturierte und unstrukturierte 34-mbit/s-onp-mietleitungen (text von bedeutung für den ewr) (97/639/eg)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

(8) udostępnianie łączy dzierżawionych o przepustowości 64 kbit/s, łączy dzierżawionych niestrukturalnych o przepustowości 2 mbit/s oraz łączy dzierżawionych strukturalnych o przepustowości 2 mbit/s jest uwzględnione w ramach usług minimalnego zestawu łączy dzierżawionych, o których mowa w zaleceniu w sprawie odnośnych rynków. minimalny zestaw łączy dzierżawionych jest zdefiniowany w decyzji komisji 2003/548/we z dnia 24 lipca 2003 r. w sprawie minimalnego zestawu łączy dzierżawionych o zharmonizowanej charakterystyce i związanych z nim normach, określonego w art. 18 dyrektywy o usłudze powszechnej [7].

Alemão

(8) 64-kbit/s-, unstrukturierte und strukturierte 2-mbit/s-mietleitungen fallen unter das mindestangebot an mietleitungsdiensten nach der empfehlung über relevante märkte. das mindestangebot an mietleitungen ist im beschluss 2003/548/eg der kommission vom 24. juli 2003 über das mindestangebot an mietleitungen mit harmonisierten merkmalen und die entsprechenden normen gemäß artikel 18 der universaldienstrichtlinie [7] festgelegt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,449,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK