Você procurou por: pozostawał (Polonês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

pozostawał:

Alemão

es wurde in

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pozostawał w śpiączce.

Alemão

in "alexandria...

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

pozostaje lub pozostawał w związku małżeńskim.

Alemão

verheiratet ist oder bereits verheiratet war.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ogólny stan zdrowia zwierząt pozostawał niezmieniony.

Alemão

das allgemeinbefinden der tiere war dabei nicht beeinträchtigt.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

c) pozostaje lub pozostawał w związku małżeńskim.

Alemão

c) verheiratet ist oder bereits verheiratet war.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

w odp przemysł unijny pozostawał w dobrej kondycji.

Alemão

im uzÜ ging es dem wirtschaftszweig der union gut.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wybrany do komitetu centralnego kpd, pozostawał w nim do 1924.

Alemão

von 1919 bis 1924 war er mitglied der zentrale der kpd.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

który pozostawał w służbie przez co najmniej sześć miesięcy,

Alemão

der eine mindestdienstzeit von sechs monaten abgeleistet hat und

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

100 pacjentolat, a roczny wskaźnik zapadalności pozostawał na stałym poziomie.

Alemão

die auf das jahr umgerechnete inzidenz blieb stabil.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

między 2005 a 2008 r. udział ten pozostawał stabilny na zadowalającym poziomie.

Alemão

zwischen 2005 und 2008 blieb er auf einem zufriedenstellenden niveau.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

- poświadczającego warunki w jakich towar pozostawał w kraju tranzytu; lub

Alemão

- einer bestätigung der bedingungen, unter denen der aufenthalt dieser erzeugnisse erfolgt ist;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

drumet nadal pozostawał zwolniony z ostatecznych ceł na mocy oraz z zastrzeżeniem jego zobowiązań.

Alemão

drumet blieb aufgrund seiner verpflichtung und den darin festgelegten bedingungen auch von den endgültigen zöllen befreit.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

umieścić ładunek bustera w rurze, tak aby pozostawał on w styczności z próbką;

Alemão

verstärkungsladung in das rohr einführen, bis es die probe berührt.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

poziom działalności pozostawał wysoki, czego dowiodła doroczna czerwcowa konferencja w bonn, niemcy.

Alemão

wie die jahreskonferenz im juni in bonn, deutschland, zeigte, verlief seine tätigkeit weiter auf hohem niveau.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(149) poziom zatrudnienia w zasadzie pozostawał stały i wynosił ok. 5500 pracowników.

Alemão

(149) die beschäftigungslage blieb mit rund 5500 beschäftigten im wesentlichen unverändert.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

strzyki powinny być umyte w taki sposób, aby po ich przetarciu gazikiem nie pozostawał na nim widoczny brud.

Alemão

die zitzenspitze sollte solange gereinigt werden, bis auf dem reinigungstuch kein schmutz mehr zu sehen ist.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

lewetyracetam w dawce dobowej 2000 mg nie wpływał na farmakokinetykę digoksyny i warfaryny; czas protrombinowy pozostawał niezmieniony.

Alemão

eine tägliche einnahme von 2.000 mg levetiracetam hatte keinen einfluss auf die pharmakokinetik von digoxin und warfarin; die prothrombinzeit wurde nicht verändert.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

lewetyracetam w dawce dobowej 2000 mg nie wpływał na farmakokinetykę digoksyny i warfaryny; czas protrombinowy pozostawał nie zmieniony.

Alemão

ebenso hatte die gleichzeitige anwendung von digoxin, oralen kontrazeptiva oder warfarin keinen einfluss auf die pharmakokinetik von levetiracetam.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

pomimo zawieszenia cła antydumpingowego w wysokości 22,5 % chiński przywóz do wspólnoty po odp pozostawał na niskim poziomie.

Alemão

trotz der aussetzung des antidumpingzolls von 22,5 % blieben die einfuhren aus der vr china nach dem uzÜ auf niedrigem niveau.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

czas konieczny do osiągnięcia maksymalnego stężenia (tmax) pozostawał stały i wynosił około 4 godziny podczas zwiększania dawki.

Alemão

die zeit zum erreichen der cmax (tmax) blieb bei steigender dosis nach 4 h konstant.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,799,397 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK