Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mechanizmy współdziałania
synergiemechanismen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
globalne wyzwania wymagają współdziałania
die internationalen beziehungen und kopenhagen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
struktury współdziałania, dowodzenia i kontroli
verbindungs-, management- und kontrollstrukturen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 8
Qualidade:
wykorzystywanie współdziałania w nauce i technologii
nutzung von synergien im bereich wissenschaft und technologie
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
współdziałania z innymi systemami w pojeździe.
anschluss an die bordeigenen systeme.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obejmuje to także zapewnienie maksymalnego współdziałania.
dafür muss eine möglichst weitgehende interoperabilität gewährleistet werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
możliwości współdziałania z krajami wschodzącymi są olbrzymie
das potenzial für zusammenarbeit mit schwellenländern ist enorm
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymagają one współdziałania w ramach współpracy międzynarodowej.
sie können ohne transnationale zusammenarbeit nicht gelingen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
globalne wyzwania wymagają współdziałania o ph o to ck
eine globale herausforderung erfordert gemeinsames handeln ph o to ck
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moduły są zdolne do współdziałania z innymi modułami.
die module sind mit anderen modulen interoperabel.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponownie podkreśla to znaczenie zapewnienia współdziałania technologii elektronicznej.
dies macht wiederum deutlich, wie wichtig es ist, die interoperabilität der elektronischen technologie zu gewährleisten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- wzajemnych połączeń oraz współdziałania sieci i usług telematycznych.
- verbund und interoperabilität von netzen und telematikdiensten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
poprawka ta ma na celu zapewnienie współdziałania krajowych systemów monitoringu.
in der abänderung wird das ziel gesetzt, interoperabilität bei den nationalen kontrollsystemen zu erreichen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wzywamy wszystkich uczestników do współdziałania w celu wypracowania takiego rozwiązania.
wir fordern alle teilnehmer dazu auf, im sinne einer solchen einigung zusammenzuarbeiten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konieczne jest wzmocnienie i uwidocznienie współdziałania na poziomach europejskim i krajowym.
auf europäischer wie auf nationaler ebene ist eine stärkere und sichtbarere interaktion erforderlich.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. od osp z inicjatywy kierownictwa do Świadomego dobrowolnego wspÓŁdziaŁania zainteresowanych stron
5. svu: vom unternehmerischen impuls zu einer freiwilligen verpflichtung unter einbeziehung der beteiligten
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
4.1 jak już wspomniano, proces współdziałania niesie ze sobą znaczne możliwości.
4.1 wie bereits erwähnt, besteht ein erhebliches potenzial für synergieeffekte.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bez współdziałania z ich strony nie byłyby możliwe żadne istotne zmiany na lepsze.
ohne eine zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten ist kein wesentlicher fortschritt möglich.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przyczynia się do zwiększenia współdziałania między policją a szerzej rozumianym systemem wymiaru sprawiedliwości,
zu einer verbesserten interaktion zwischen der polizei und dem strafjustizsystem im weitesten sinne beizutragen;
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zwiększenie współdziałania w grupie państw będących sygnatariuszami kodeksu i państw niebędących jego sygnatariuszami;
verstärkung des zusammenwirkens von unterzeichner– und nicht-unterzeichnerstaaten des kodex;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade: