Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
po dokonaniu przeglądu komisja może przekazać swoje uwagi urzędnikowi zatwierdzającemu dla terytoriów.
efter denne gennemgang kan kommissionen fremsætte bemærkninger til den territoriale anvisningsberettigede.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zestawienia te są przekazywane kontrolerowi finansowemu, urzędnikowi zatwierdzającemu i trybunałowi obrachunkowemu.";
disse opgoerelser sendes til finansinspektoeren, til den anvisningsberettigede og til revisionsretten.«
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zarząd może przekazać uprawnienia do dokonywania nieznacznych zmian w rocznym programie prac urzędnikowi zatwierdzającemu organu unii.
bestyrelsen kan uddelegere beføjelser til eu-organets anvisningsberettigede til at foretage ikke-væsentlige ændringer af det årlige arbejdsprogram.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stanowisko krajowego urzędnika zatwierdzającego do celów programowych i wdrażania tego przydziału powierzono głównemu urzędnikowi zatwierdzającemu efr.
funktionen som national anvisningsberettiget for programmeringen og gennemførelsen af denne tildeling blev betroet den ledende anvisningsberettigede for den europæiske udviklingsfond.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli zespół rozpozna problemy systemowe, przesyła sprawozdanie wraz z zaleceniami urzędnikowi zatwierdzającemu i audytorowi wewnętrznemu komisji.
hvis den har opdaget systemrelaterede problemer, sender instansen den anvisningsberettigede og kommissionens interne revisor en rapport med eventuelle henstillinger.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przepisy niniejszego akapitu stosuje się wyłącznie do pierwszego wniosku złożonego przez beneficjenta urzędnikowi zatwierdzającemu w danym roku budżetowym.
dette stykke finder kun anvendelse i forbindelse med den første ansøgning, som en bestemt modtager indgiver til en anvisningsberettiget i løbet af ét og samme regnskabsår.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audytorzy lokalni są zwykle zatrudniani w celu przygotowania sprawozdania w sytuacji, gdy personel podlegający krajowemu urzędnikowi zatwierdzającemu nie jest w stanie podjąć się tego zadania.
der rekrutteres normalt lokale revisorer til at udarbejde rapporten, når den nationale anvisningsberettigedes eget personale ikke er i stand til at påtage sig opgaven.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli organ przekazujący uprawnienia wyda następnie delegowanemu lub subdelegowanemu urzędnikowi zatwierdzającemu pisemne, uzasadnione polecenie podjęcia danej decyzji, to ten urzędnik zatwierdzający nie może być pociągnięty do odpowiedzialności.
hvis den fuldmagtsgivende myndighed skriftligt giver den ved delegation eller subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede en begrundet instruks om at træffe den ovenfor omhandlede beslutning, kan den anvisningsberettigede ikke drages til ansvar.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli podmiot, który przekazał uprawnienia, wyda delegowanemu urzędnikowi zatwierdzającemu na piśmie uzasadnioną instrukcję, aby podjął daną decyzję, urzędnik zatwierdzający nie może być pociągnięty do odpowiedzialności.
hvis den fuldmagtsgivende myndighed skriftligt giver den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede en begrundet instruks om at træffe den ovenfor omhandlede beslutning, vil sidstnævnte ikke blive draget til ansvar.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli organ, który delegował uprawnienia, wyda wówczas delegowanemu lub subdelegowanemu urzędnikowi zatwierdzającemu uzasadnione polecenie na piśmie, aby podjął tę decyzję, to urzędnik zatwierdzający nie jest pociągany do odpowiedzialności.
hvis den fuldmagtsgivende myndighed skriftligt giver den ved delegation eller subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede en begrundet instruks om at træffe den pågældende beslutning, drages den pågældende anvisningsberettigede ikke til ansvar.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proponowane zmiany do art. 172 ust. 3 umożliwiają urzędnikowi zatwierdzającemu, na podstawie przeprowadzonej przez niego oceny ryzyka, zniesienie wobec beneficjentów obowiązku dostarczenia dowodów na finansowanie w naturze w przypadku dotacji o wartości równej lub mniejszej od 25000 euro.
med de foreslåede ændringer af artikel 172, stk. 3, kan den anvisningsberettigede afhængigt af sin risikovurdering undlade at kræve, at støttemodtagerne skal fremlægge dokumentation for samfinansiering, når der er tale om tilskud på 25000 euro eller derunder.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"5. w przypadku wystąpienia sytuacji kryzysowej w państwie akp w wyniku wojny, innego konfliktu lub też nadzwyczajnych okoliczności o podobnym skutku, które nie pozwalają krajowemu urzędnikowi zatwierdzającemu na wykonywanie swoich obowiązków, komisja może samodzielnie wykorzystywać środki przydzielone danemu państwu i zarządzać nimi, zgodnie z artykułem 3 na rzecz wspierania szczególnych celów. te szczególne cele mogą dotyczyć polityki na rzecz budowania pokoju, zarządzania konfliktami i rozwiązywania ich, wsparcia w sytuacjach pokonfliktowych, w tym tworzenia instytucji i działalności w zakresie rozwoju ekonomicznego i społecznego, przy szczególnym uwzględnieniu potrzeb ludności najbardziej poszkodowanej. gdy organy właściwe w sprawach zarządzaniu współpracą odzyskają zdolność działania, komisja i zainteresowane państwo akp przywracają stosowanie normalnych procedur wykonywania i zarządzania.";
"5. hvis en avs-stat befinder sig i en krisesituation som følge af krig eller anden konflikt eller ekstraordinære omstændigheder, som har lignende virkninger, og som forhindrer den nationale anvisningsberettigede i at udøve sit hverv, kan kommissionen selv udnytte og forvalte de ressourcer, der er tildelt denne stat i medfør af artikel 3, til særlige støtteformål. disse særlige støtteformål kan have berøring med politikker til fordel for fred, styring og løsning af kriser, post-konfliktstøtte, herunder styrkelse af institutioner og økonomiske og sociale udviklingsaktiviteter, navnlig under hensyntagen til de mest sårbare befolkningsgruppers behov. kommissionen og den pågældende avs-stat skal genoptage de normale gennemførelses-og forvaltningsprocedurer, så snart de kompetente myndigheder igen er i stand til at forvalte samarbejdet."
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível