Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jego śmierć mocno mnie dotknęła.
his death hit me pretty hard.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plaga ta nie dotknęła domów izraelskich.
this plague did not touch the homes of the israelites.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afrykę dotknęła bieda, choroby i wojna.
africa was gripped by poverty, disease and war.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii wojna światowa głęboko dotknęła go jako nastolatka.
as a young teenager, he was profoundly affected by world war ii.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w ostatnich latach jednak sektor ten dotknęła stagnacja.
nevertheless, the sector has faced stagnation in recent years.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dalsza marginalizacja dotknęła w szczególności kraje najsłabiej rozwinięte6.
ldcs in particular have been further marginalised6.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
klęska dotknęła siedem miast zamieszkiwanych przez 11 400 mieszkańców.
the disaster concerned seven municipalities with a total of 11 400 inhabitants.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy starać się, aby strzykawka doustna nie dotknęła wnętrza ust.
try not to let the oral syringe touch the inside of the mouth.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
obszar ten dotknęła poważna powódź w następstwie gwałtownego ataku huraganu.
this area suffered severe flooding after a violent storm surge.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sytuacja ta najbardziej dotknęła kraje rozwijające się i ludność najbardziej zagrożoną.
developing countries and the most vulnerable populations have been hit disproportionately.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w istocie stwierdzona szkoda dotknęła również producentów zlokalizowanych w pobliżu portu.
in fact, the injury found applied also to those producers located close to a harbour.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
powódź dotknęła miliony osób w całym pakistanie. tysiące osób musiały opuścić domy.
millions have been affected by floods across pakistan with thousands forced to vacate their homes.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
boję się, aby cię nie dotknęła kara od miłosiernego i abyś nie był poplecznikiem szatana."
i am indeed afraid that a punishment from the all-beneficent will befall you, and you will become satan’s accomplice.’
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- jak pokazują najnowsze dane, recesja dotknęła gospodarki strefy euro silniej niż oczekiwano.
"as the latest figures show, the recession has hit eurozone economies harder than expected.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a kiedy dotknęła szaty jezusa chrystusa, co się stało? została całkowicie uzdrowiona.
when she touched the gown of jesus christ, what happened? she was completely cured from all her suffering.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jestem pewien, że wszyscy rodzice z poczuciem tolerancji będą spoglądać na tragedię jaka dotknęła nasze rodziny.
i’m sure that all parents will have an attitude of tolerance in looking at the tragedies that befell each of our families.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wybuch choroby epizootycznej, która dotknęła część stada lub całe stado bydła lub owiec należące do beneficjenta.
an outbreak of epizootic disease affecting some or all of the beneficiary's stock of cattle or sheep.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
o mój ojcze! boję się, aby cię nie dotknęła kara od miłosiernego i abyś nie był poplecznikiem szatana."
father, i fear that a punishment from the most compassionate lord might strike you and you may end up as one of satan's companions?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cel : w dniach 8 i 9 stycznia 2005 r. burza "gudrun" dotknęła południową szwecję.
objective : on 8 and 9 january 2005 the storm "gudrun" hit southern sweden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
panie przewodniczący, panie i panowie! chciałbym wyrazić moją głęboką solidarność z wszystkimi, których dotknęła ta klęska żywiołowa.
mr president, ladies and gentlemen, i would like to express my deep solidarity with all those who have been hit by this natural disaster.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: