Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tłumaczenie dla wielojęzycznej wspólnoty
translating for a multilingual community
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
promowanie zdrowej wielojęzycznej gospodarki oraz
to promote a healthy multilingual economy, and;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
iii.8 działania na rzecz gospodarki wielojęzycznej
iii.8 action for the multilingual economy
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czy koszty wielojęzycznej administracji ue są opłacalne?
are the costs of a multilingual eu administration worth paying?
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z funkcjonowaniem wielojęzycznej ue związane są pewne koszty.
but it is a modest price when set against the results.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tłumaczeń konferencyjnych opracowała zaawansowaną platformę techniczną komunikacji wielojęzycznej.
moreover, modern tools have been developed to facilitate communication.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czego potrzebują państwo, żeby móc zainstalowac ofertę wielojęzycznej strony?
what do you need to prepare a proposal for multilingual web pages?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w naszej wielojęzycznej strony mamy uwzględniać wiele terminów technicznych i pisma.
in our multilingual site we include many technical terms and writings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
platforma ta może również korzystać z zasobów i narzędzi wielojęzycznej platformy podstawowej.
this platform may also use resources and tools of the multilingual core platform.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kilka programów unii europejskiej30 wspiera stworzenie i obieg wielojęzycznej treści i wiedzy.
several european union programmes30 support the creation and circulation of multilingual european content and knowledge.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zważywszy, że postępowanie przez sądem podlega systemowi językowemu właściwemu wielojęzycznej unii;
proceedings before the civil service tribunal are subject to language arrangements appropriate to a multilingual union;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zważywszy, że postępowanie przez sądem podlega systemowi językowemu właściwemu wspólnocie wielojęzycznej;
proceedings before the civil service tribunal are subject to language arrangements appropriate to a multilingual community;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2.15 zaleca jaśniejsze podkreślenie roli języków regionalnych i mniejszościowych w tworzeniu wielojęzycznej europy;
2.15 recommends that the role of regional and minority languages in creating a multilingual europe should be more explicitly stated.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potwierdza swoje zobowiązanie do wielojęzycznej i wielokulturowej administracji, zrównoważonej pod względem językowym i geograficznym;
confirms its commitment to a multilingual and multicultural administration which is balanced from a linguistic and geographical point of view;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
szczegółowe informacje na temat wielojęzycznej strony internetowej kampanii można znaleźć na: www.generationawake.eu
full details on the campaign's multilingual website: www.generationawake.eu
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celem założonego w 1988 roku w barcelonie intertext -u jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń i wielojęzycznej dokumentacji.
intertext was founded in 1988 with the aim of providing services in the translation and multilingual documentation fields.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teoretycznie europejskie przedsiębiorstwa powinny być w stanie lepiej niż firmy z innych stron świata czerpać z możliwości biznesowych wymagających wielojęzycznej komunikacji.
at the same time europe needs to position itself as an attractive business proposition to attract highly skilled immigrant workers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednym z jego celów jest ułatwianie wymiany informacji między parlamentami. ta sieć wielojęzycznej współpracy była kolejnym czynnikiem przyczyniającym się do zwiększenia zastosowania eurovoc.
one of its objectives is to facilitate the exchange of information between the parliaments. is network of multilingual cooperation has been a further factor in the growing use of eurovoc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwo członkowskie przyjmujące urząd zapewnia mu najlepsze możliwe warunki dla prowadzenia działalności, w tym w zakresie wielojęzycznej edukacji o charakterze europejskim i odpowiednich połączeń transportowych.
the headquarters state should provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of the office, including multilingual, european-oriented schooling and appropriate transport connections.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istnieją ponadto ścisłe powiązania między opracowywaniem wielojęzycznej europejskiej klasyfikacji umiejętności, kompetencji, kwalifikacji i zawodów (esco) a eqf.
finally, there exist close links between the development of the european multilingual skills, competences, qualifications and occupations classification (esco) and the eqf.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: