Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zagwarantowaniu bezpieczeństwa publicznego;
public security;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plan działań służący zagwarantowaniu wdrożenia zaleceń
action plan to ensure implementation of the recommendations
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po zagwarantowaniu ochrony dane są udostępniane do użytku
once protection is guaranteed, data is made available for use.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i możliwości przy równoczesnym zagwarantowaniu ochrony pracowników”
maximising its benefits and potential while guaranteeing the protection of workers
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zagwarantowaniu równego traktowania wszystkich obywateli i mieszkańców;
ensure equal treatment for all citizens and inhabitants;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maksymalizacja korzyści i możliwości przy równoczesnym zagwarantowaniu ochrony pracowników
maximising its benefits and potential while guaranteeing the protection of workers
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fundusz służy zagwarantowaniu skuteczności środków restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.
it is, instead, intended to ensure the effectiveness of the resolution actions.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pomoc na zakup wyposażenia służącego zagwarantowaniu pochodzenia i jakości wołowiny.
aid for the purchase of equipment to ensure the provenance and quality of beef and veal.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wzrost musi uzyskać trwały charakter dzięki zagwarantowaniu sprawiedliwych warunków konkurencji.
growth must become sustainable by ensuring, that the conditions for competition are fair.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wspólnota ma do spełnienia istotną rolę w zagwarantowaniu bezpiecznego rozwoju przemysłu jądrowego.
the community has a key role to play in ensuring that the nuclear industry develops in a safe and secure manner.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
polityka konkurencji odegrała znaczącą rolę w zagwarantowaniu równych reguł gry dla przedsiębiorstw w ue.
competition policy has played a key role in ensuring a level playing field for firms in the eu.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jak zapewnianie jakości pomogło isw w zagwarantowaniu studentom odpowiednich umiejętności na wysokim poziomie?
how has qa supported heis in providing students with high quality, relevant skills?
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedenaście krajów poinformowało o zagwarantowaniu spotkań i wieczorów rodzinnych w pełnym lub szerokim wymiarze.
it also investigates the consequences of vulnerability resulting from truancy, academic failure, social disadvantage, family problems and delinquency.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.13 ekes wzywa do zapewnienia ochrony i zagwarantowaniu anonimowości demaskatorom ujawniającym nieuczciwe praktyki handlowe.
1.13 the eesc calls for the protection and guaranteed anonymity of whistle-blowers who expose utps.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Świadectwo jest dostępne dla eksportera, jak tylko dokona wywozu lub po zagwarantowaniu, że zostanie on dokonany.
the certificate shall be available to the exporter as soon as exportation is actually carried out or when it is certain that it will be carried out.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:
koszty prac studialnych prowadzonych przez osoby trzecie na temat oddziaływania programu, przy jednoczesnym zagwarantowaniu poufności informacji,
the cost of evaluation studies to be carried out by third parties on the impact of the programme, while guaranteeing the confidentiality of the data;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
chciałabym, żebyście mogli powiedzieć, że ochroniliście ich prawo do dostępu do otwartego internetu dzięki zagwarantowaniu neutralności sieci.
i want you to be able to say that you saved their right to access the open internet, by guaranteeing net neutrality.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2 jej główne zadanie polega na zagwarantowaniu jak najbardziej płynnego, przewidywalnego i wolnego obrotu handlowego.
4.2 the organisation's main task is to ensure that trade flows are as fluid, predictable and free as possible.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: