Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siła zwarcia
bettstyrka
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
niedomykalność zwarcia
Öppet bett
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
korekta zwarcia zębów
bettanpassning
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ustalanie centralnego zwarcia zębów
centrisk relation
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Łuk elektryczny powstały w wyniku zwarcia elektrycznego.
mot ljusbåge producerad av en elektrisk kortslutning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w każdym układzie elektrycznym mogą wystąpić zwarcia oraz inne uszkodzenia.
i alla elektriska system kan kortslutningar och andra feltillstånd uppstå.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minimalne wartoŚci dla wielkoŚci obszaru, zwarcia drzewostanu i wysokoŚci drzew okreŚlone przez paŃstwa czŁonkowskie na potrzeby definicji lasu
av medlemsstater angivna minimivÄrden fÖr areal, krontÄckning och trÄdhÖjd avsedda fÖr definiering av skog
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja podejmuje starania w celu zwarcia umowy, o której mowa w ust. 3, jak najszybciej po wejściu w życie niniejszej decyzji.
kommissionen ska sträva efter att ingå den överenskommelse som avses i punkt 3 så snart som möjligt efter det att detta beslut har trätt i kraft.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli wybór oferty prowadziłby do zwarcia umowy na ilość przekraczającą ilość dostępną w danym magazynie chłodniczym, zainteresowanemu oferentowi przydziela się jedynie dostępną ilość.
om antagande av ett anbud skulle medföra att kontrakt tilldelas för mer smör än vad som finns i det aktuella fryshuset, skall anbudsgivaren endast tilldelas den tillgängliga kvantiteten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
komisja podejmuje wysiłki w celu zwarcia umowy o finansowaniu, o której mowa w ust. 3, w najkrótszym możliwym terminie po wejściu w życie niniejszego wspólnego działania.
kommissionen skall sträva efter att ingå det finansieringsavtal som avses i punkt 3 så snart som möjligt efter det att denna gemensamma åtgärd har trätt i kraft.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeżeli wybór dwóch lub większej liczby ofert oferujących tę samą cenę za masło znajdujące się danym magazynie chłodniczym prowadziłby do zwarcia umów na ilość przekraczającą ilość dostępną, dostępna ilość podlega podziałowi proporcjonalnie do oferowanych ilości.
om antagandet av två eller flera anbud till samma pris på smör från ett visst fryshus skulle leda till att den tillgängliga kvantiteten överskrids, skall den tillgängliga kvantiteten tilldelas i proportion till de kvantiteter som begärts i anbuden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
system elektrotrakcyjny powinien być zaprojektowany tak, by elementy sterujące podsystemu niezwłocznie wykrywały te uszkodzenia i uruchamiały mechanizmy pozwalające wyłączyć prąd zwarcia oraz odseparować uszkodzoną część obwodu.
banmatningssystemet måste konstrueras så att delsystemets kontrollutrustning omedelbart upptäcker dessa fel för att via brytare bryta kortslutningsströmmen och koppla bort den felaktiga delen av kretsen.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cała instalacja powinna być zaprojektowana, wykonana i zabezpieczona w taki sposób, aby w normalnych warunkach użytkowania pojazdu nie spowodowała ona pożaru ani zwarcia oraz minimalizowała tego typu ryzyka w przypadku uderzenia lub zniekształcenia. w szczególności powinny być spełnione następujące wymagania:
denna del skall i sin helhet utformas, utföras och skyddas så att varken antändning eller kortslutning kan uppstå under fordonens normala användningsförhållanden och för att göra riskerna så små som möjligt vid stötar eller påkänningar. i synnerhet:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bezpieczeństwo elektryczne w niskonapięciowych sieciach elektroenergetycznych o napięciach przemiennych do 1 kv i stałych do 1,5 kv – urządzenia przeznaczone do sprawdzania, pomiarów lub monitorowania środków ochronnych – część 3: impedancja pętli zwarcia (iec 61557-3:1997) -nie dotyczy -— -
elsäkerhet i elektriska starkströmsanläggningar för lågspänning – utrustning för provning, mätning och övervakning av skyddsåtgärder – del 3: slingimpedans (iec 61557-3:1997) -inga -— -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: