Você procurou por: finansujących (Polonês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Czech

Informações

Polish

finansujących

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

2.1 ukształtowanie funduszy finansujących

Tcheco

2.1 uspořádání fondů pro financování

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

jedno dla przedstawiciela banków komercyjnych finansujących działalność morską,

Tcheco

jedno pro zástupce obchodních bank financujících námořní činnosti,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

prawne rozdzielenie instytucji finansujących i instytucji pracowniczych programów emerytalnych

Tcheco

zákonné oddělení přispívajících podniků od institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

2.2 taki system pozbawia społeczeństwo znacznych dochodów, finansujących systemy ubezpieczeń społecznych w państwach członkowskich.

Tcheco

2.2 takový systém připravuje společnost o značné příjmy, kterými je financován systém sociálního zabezpečení v různých členských státech.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

będzie to wymagać to bliskiej współpracy całego środowiska zajmującego się syntezą jądrową w unii, komisji i krajowych agencji finansujących.

Tcheco

to nebude možné bez úzké spolupráce mezi celou komunitou, která se v unii zabývá jadernou syntézou, komisí a vnitrostátními agenturami pro financování.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

umowa o udzielenie dotacji określa prawa i obowiązki uczestników, a także komisji lub stosownych organów finansujących, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Tcheco

grantová dohoda v souladu s tímto nařízením stanoví práva a povinnosti účastníků a komise nebo příslušného financujícího subjektu.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w programach podmiotów finansujących badania w dziedzinie nin należy przewidzieć monitorowanie przez stosowny czas potencjalnych skutków tych badań dla społeczeństwa, środowiska i zdrowia ludzi.

Tcheco

programy subjektů financujících výzkum nan by měly zahrnovat sledování případných sociálních dopadů a dopadů na životní prostředí a lidské zdraví způsobených nan po příslušné období.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

2.2 taki system pozbawia społeczeństwo znacznych dochodów, finansujących systemy ubezpieczeń społecznych w państwach członkowskich. kwoty wchodzące w grę to corocznie kilka miliardów.

Tcheco

2.2 takový systém připravuje společnost o značné příjmy, kterými je financován systém sociálního zabezpečení v různých členských státech. tyto částky každoročně představují několik miliard.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

- zachęcanie międzynarodowych instytucji finansujących i sektora prywatnego do wspierania poszanowania i stosowania dorobku ochrony środowiska w krajach kandydujących oraz do zwracania należytej uwagi na włączanie zagadnień ochrony środowiska do działalności sektora gospodarki.

Tcheco

- podpory mezinárodních finančních institucí a soukromého odvětví při zavádění a respektování poznatků v oblasti ochrany životního prostředí v kandidátských zemích a k přikládání náležité pozornosti integrace problematiky životního prostředí do činností hospodářského odvětví.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w przypadku instrumentu mŚp lub dotacji organów finansujących lub komisji przeznaczonych dla mŚp, w umowie o udzielenie dotacji można określić postanowienia szczegółowe, w szczególności dotyczące własności, praw dostępu, wykorzystania i upowszechniania.

Tcheco

použijí-li se nástroj pro malé a střední podniky nebo granty financujících subjektů nebo komise zaměřené na malé a střední podniky, může grantová dohoda obsahovat zvláštní ustanovení zejména o vlastnictví, přístupových právech, využívání a šíření výsledků.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

d) instytucji, w których pracownicy instytucji finansujących nie posiadają uprawnień do świadczeń i w których instytucja finansująca może umarzać aktywa w dowolnym czasie i niekoniecznie wywiązuje się ze swoich zobowiązań z tytułu płatności świadczeń emerytalnych;

Tcheco

d) instituce, ve kterých zaměstnanci přispívajících podniků nemají žádné zákonné nároky na dávky a ve kterých přispívající podnik může kdykoliv zpětně odkoupit aktiva a nemusí nutně splnit své povinnosti při výplatách důchodových dávek;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

5. zachęca komisję do rozpoczęcia, we współpracy z parlamentem europejskim, kampanii refleksji w celu lepszej koordynacji ogółu instytucji i podmiotów biorących udział w zarządzaniu napływem migracyjnym oraz do czuwania nad właściwym wykorzystaniem i szerokim rozpowszechnianiem przeznaczonych na to programów finansujących;

Tcheco

5. vyzývá komisi, aby ve spolupráci s evropským parlamentem zvážila, jak lépe koordinovat všechny struktury a subjekty, kterých se týká řízení migračních toků, a dbala na správné využívání a rozšiřování finančních programů v této oblasti;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

współpraca wspiera również tworzenie możliwości, udziela wsparcia instytucjonalnego i popiera udział w funduszach finansujących podstawowe inicjatywy krajowe i/lub regionalne, mające na celu zmniejszenie ryzyka handlowego inwestorów (między innymi fundusze gwarancyjne, organy regulacyjne, mechanizmy arbitrażowe oraz systemy sądownicze zmierzając do wzmocnienia ochrony inwestycji usprawniających systemy kredytów eksportowych).

Tcheco

spolupráce poskytuje rovněž podporu budování kapacit, institucionální podporu a účast na hlavním financování vnitrostátních a/nebo regionálních iniciativ ke snížení obchodních rizik investorů (mimo jiné záruční fondy, regulatorní orgány, rozhodčí mechanismy a soudní systémy pro zvýšení ochrany investic zlepšujících systémy vývozních úvěrů).

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,586,465 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK