Você procurou por: osobowość prawna (Polonês - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

osobowość prawna

Tcheco

právní subjektivita

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 25
Qualidade:

Polonês

osobowoŚĆ prawna

Tcheco

prÁvnÍ subjektivita

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

osobowość prawna agencji

Tcheco

právní postavení agentury

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

ustanowienie i osobowość prawna

Tcheco

zřízení a právní subjektivita

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

osobowość

Tcheco

osobnost

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

ustanowienie, osobowoŚĆ prawna i siedziba

Tcheco

zŘÍzenÍ, prÁvnÍ subjektivita a sÍdlo

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

osobowość prawna i formularze rachunków bankowych

Tcheco

doklady požadované u konsorcií nebo subdodavatelů

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

osobowość nieadekwatna

Tcheco

porucha osobnosti

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

osobowość prawna i zarządzanie gospodarstwem (w dniu badania)

Tcheco

právní subjektivita a řízení zemědělského podniku (ke dni provádění zjišťování)

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

osobowość prawna, zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych

Tcheco

právní subjektivita a způsobilost k právním úkonům

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

Średni okres potrzebny do założenia firmy skraca się do minimum.w austrii osobowość prawna i działalność gospodarcza to dwieróżne kwestie.

Tcheco

průměrná doba potřebná k založení společnosti se zkracuje na minimum.v rakousku existuje rozdíl mezi právní formou a podnikatelskou činností.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ugrupowaniu nadana zostanie osobowość prawna w zakresie wdrażania programów współpracy terytorialnej, oparta na konwencji zawartej między uczestniczącymi władzami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi oraz innymi władzami publicznymi.

Tcheco

toto sdružení bude disponovat právní subjektivitou k provádění programů územní spolupráce založených na úmluvě mezi zúčastněnými vnitrostátními, regionálními, místními nebo jinými veřejnými orgány.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

z kolei usługi świadczone przez osoby zyczne niebędące obywatelami państwa członkowskiego lub przez podmioty, które założono poza wspólnotą lub którym nie została nadana osobowość prawna zgodnie z prawem państwa członkowskiego, nie są objęte dyrektywą.

Tcheco

při provádění směrnice proto členské státy musí vzít v úvahu skutečnost, že právní předpisy označené jako „územní plánování“ nebo „stavební normy“ mohou obsahovat požadavky, jež konkrétně upravují činnosti poskytování služeb, a že se na ně směrnice o službách tudíž vztahuje.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,895,572 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK