Você procurou por: podwyższyć (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

podwyższyć

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

może on wycofać, obniżyć lub podwyższyć grzywnę.

Alemão

er kann die festgesetzte geldbusse aufheben, herabsetzen oder erhöhen.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

państwa cczłonkowskie mogą podwyższyć limit do maksymalnie 20 %.

Alemão

die mitgliedstaaten können die grenze auf höchstens 20 % anheben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

parlament proponuje, by podwyższyć limit do pięciu noclegów.

Alemão

das parlament schlägt die anhebung der höchstdauer auf fünf nächte vor.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jednakże państwa członkowskie mogą podwyższyć ten procent do 90 %.

Alemão

die mitgliedstaaten können diesen mindestumfang jedoch auf 90 % anheben.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

poszczególne banki mogą podwyższyć te limity na potrzeby własnych transakcji.

Alemão

jede bank hat die möglichkeit, diese höchstgrenzen für ihre transaktionen zu erhöhen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

może on uchylić, obniżyć lub podwyższyć nałożoną grzywnę lub karę pieniężną.

Alemão

er kann die festgesetzte geldbusse oder das festgesetzte zwangsgeld aufheben, herabsetzen oder erhöhen.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

Alemão

außerdem ist die zuverlässigkeit dieser preisnotierungen durch gewichtung der angaben zu erhöhen.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

aby uwzględnić te zmiany, należy zatem podwyższyć opłatę roczną o 10 %.

Alemão

um diesen veränderungen rechnung zu tragen, sollte die jahresgebühr um 10 % angehoben werden.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

trybunał sprawiedliwości może uchylić, obniżyć lub podwyższyć nałożoną grzywnę lub okresową karę pieniężną.

Alemão

er kann die verhängten geldbußen oder zwangsgelder aufheben, herabsetzen oder erhöhen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

2. państwa członkowskie mogą podwyższyć limit ustanowiony w ust. 1 maksymalnie do 10 %.

Alemão

(2) die mitgliedstaaten können die in absatz 1 genannte grenze auf bis zu 10 % anheben.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

negocjacji z radą posłom udało się podwyższyć stypendium dla studentów o 50 euro, do 200 euro miesięcznie.

Alemão

vorbereitung auf die erweiterung nahm die kommission im januar 2003 ein neues konzept für die sicherheit kerntechnischer anlagen und für die entsorgung radioaktiver abfälle an [kom(2003) 32].

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

grupy producentów mogły dzięki temu środkowi podwyższyć swój kapitał własny i zabezpieczyć dostawy surowca.

Alemão

die erzeugergemeinschaften konnten durch die maßnahme ihr eigenkapital erhöhen und die rohstoffbeschaffung absichern.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

każde uczestniczące państwo może podwyższyć fundusze krajowe przeznaczone na wspólny program eurostars w każdym momencie trwania programu.

Alemão

die teilnehmenden staaten können die vorgesehene höhe des nationalen beitrags zum gemeinsamen programm eurostars jederzeit während der programmlaufzeit aufstocken.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pkb, pozwoliłoby do 2025 r. utworzyć 3,7 mln miejsc pracy i podwyższyć roczny pkb nawet o 795 mld euro.

Alemão

arbeitsplätze entstehen und das jährliche bruttoinlandsprodukt um bis zu 795 mrd. € ansteigen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

z chwilą wejścia w życie traktatu należy jednak podwyższyć poziom działania stacji zdolnych do monitorowania obecności w atmosferze odpowiednich gazów szlachetnych.

Alemão

die zahl der in betrieb befindlichen stationen, die in der lage sind, das vorhandensein relevanter edelgase in der atmosphäre zu überwachen, muss jedoch bis zum inkrafttreten des vertrags erhöht werden.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jednakże państwa członkowskie mogą podwyższyć ten procent do 90%. z wyprzedzeniem powiadamiają komisję o procencie, jaki zamierzają zastosować.

Alemão

die mitgliedstaaten können diesen mindestumfang jedoch auf 90% anheben. zuvor melden sie der kommission, welchen umfang sie festsetzen wollen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

„postarać się podwyższyć stopniowo do 2010 r. o około 5 lat realny średni wiek, w którym ustaje aktywność zawodowa”

Alemão

"angestrebt werden [sollte], dass das tatsächliche durchschnittsalter des eintritts in den ruhestand in der europäischen union bis 2010 allmählich um etwa 5 jahre ansteigt."

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

gdy widać już wyraźniej, co jest potrzebne, specyfikacje ulegają pewnym zmianom – większe pomieszczenia clean room oraz dodatkowa wentylacja mogą podwyższyć cenę.

Alemão

nachdem sie nun eine klarere vorstellung darüber haben, was sie brauchen, werden die spezifikationen ein wenig abgeändert – größere, schöne räume und eine zusätzliche lüftung können die preise in die höhe schrauben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

komisja dochodzi na tej podstawie do wniosku, że należy podwyższyć wyjściową kwotę grzywny o 175% (motyw 359 decyzji).

Alemão

die kommission gelangt daher zu dem ergebnis, dass die ausgangsbeträge um 175 % erhöht werden sollten (randnr. 359 der entscheidung).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

2 rozporządzenia (we) nr 104/2000, ceny orientacyjne poszczególnych gatunków należy podwyższyć, utrzymać lub obniżyć w roku połowowym 2007.

Alemão

104/2000 festgelegten kriterien sollten die orientierungspreise im fischwirtschaftsjahr 2007 je nach fischart angehoben, beibehalten oder gesenkt werden.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,655,809 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK