Você procurou por: nawiÄ…zania (Polonês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Spanish

Informações

Polish

nawiÄ…zania

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

rozwiÄ…zania novell oem

Espanhol

soluciones oem de novell

Última atualização: 2011-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zobowi ž zania pracownik Ñ w

Espanhol

- comprobación de la exhaustividad -

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

u ludzi, stopień zania pramipeksolu z biał bardzo mał (< 20%), a obję ć

Espanhol

el pramipexol muestra una cinética lineal y una variabilidad inter -individual limitada de los niveles en plasma.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

ustawodawstwa w obszarze przejrzystosci oraz ochrony os6b fizycznych pod k4tem pr pr zetw zetw ar ar zania zania danych danych osobowych osobowych

Espanhol

la legislaci6n en los sectores de la transparencia y de la protecci6n de las personasfisicas en lo que respecta al hatamientode los datos de cardcter personal;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

projekty w zakresie współpracy maj t zasadniczo trzy zania kontaktów dla przedstawicieli główne cele, które cz bsto si b uzupełniaj t.

Espanhol

los proyectos de cooperación tienen generalmente tr es los agentes rurales de los diez nuevos estados miem bros que objetivos que, a menudo, resultan complementarios.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie stwierdzono całkowitego wi zania z białkami osocza, z wyj tkiem kr insulinowych (o ile s obecne).

Espanhol

la semivida de eliminación plasmática de la insulina es de unos pocos minutos.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

27 dystrybucja nie stwierdzono całkowitego wi zania z białkami osocza, z wyj tkiem kr insulinowych (o ile s obecne).

Espanhol

distribución no se ha observado unión significativa a proteínas plasmáticas, excepto a los anticuerpos de insulina circulantes (si están presentes).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

biologiczna aktywno raloksyfenu, podobnie jak estrogenów, jest zale na od wi zania, z du ym powinowactwem, z receptorami estrogenowymi i regulacji ekspresji genu.

Espanhol

esta unión provoca la

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

wszelkie zobowią ­ zania / depozyty wynikające z operacji polityki pieniężnej inicjowanych przez kbc przed wejściem do eurosystemu pozycja ta znajduje się jedynie wartość nominalna w bilansie ebc .

Espanhol

operaciones tempo ­ rales de ajuste valor nominal o coste de la cesión temporal

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zobowi 0 zania pracownik ô w w zakresie bezpiecze ^ stwa i zdrowia w pracy nie powinny wp ¥ ywa ! na zasady odpowiedzialno u ci pracodawcy .

Espanhol

tipo de trabajo o soldadura por arco eléctrico o corte soldadura por estañado . . . . . . . . . . .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pa┴stwa czºonkowskie zaproponowaºy zawarcie umów o wspóºpracy z niektórymi krajami w celu rozwi┕zania cz┢┾ci zgºoszonych trudno┾ci46.

Espanhol

los estados miembros han sugerido la celebración de acuerdos de cooperación con terceros paîses para solucionar parte de los problemas seòa-lados (46).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

1 oraz art. 2 ust. 2 decyzji ebc/ 2008/33 z dnia 31 grudnia 2008 r. w sprawie opła ­ cenia przez národná banka slovenska kapitału, przeka ­ zania aktywów rezerwy walutowej oraz wniesienia wkładu na poczet rezerw i odpisów europejskiego banku centralnego( 6) zobowiązuje národná banka slovenska, który od dnia 1 stycznia 2009 r. staje się uczestniczącym kbc, do opłacenia pozostałej części swego udziału w kapitale subskrybowanym ebc-- w celu osiągnięcia kwoty przypisanej národná banka slovenska w tabeli zawartej w art. 1 decyzji ebc/ 2008/24, z uwzględnieniem skorygowanego klucza kapitałowego.

Espanhol

además, el artículo 2, apartados 1 y 2, de la decisión bce/ 2008/33, de 31 de diciembre de 2008, relativa al desembolso de capital, la transferencia de activos exterio ­ res de reserva y la contribución a las reservas y provisio ­ nes del banco central europeo por el národná banka slovenska( 6), dispone que este, que será bcn participante desde el 1 de enero de 2009, desembolse el resto de su parte del capital suscrito del bce a fin de que se observen los importes que acompañan a su nombre en el cuadro del artículo 1 de la decisión bce/ 2008/24, teniendo en cuenta la clave del capital ajustada.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,552,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK