Você procurou por: przedrostki (Polonês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Spanish

Informações

Polish

przedrostki

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Espanhol

Informações

Polonês

& przedrostki tytułu:

Espanhol

artículos:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

pokaż aktywne przedrostki

Espanhol

devolver los prefijos activos actualmente

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przedrostki tematu oznaczające odpowiedź

Espanhol

prefijos para títulos de respuesta

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przedrostki tematu & przekazywanej wiadomości

Espanhol

prefijo de título al reenviar

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

przedrostki uściślające wg wrb (wrbspecifiervalue)

Espanhol

especificadores de la wrb (wrbspecifiervalue)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

rozpoznawane przedrostki (wyrażenia regularne bez uwzględniania wielkości liter):

Espanhol

reconocer cualquier secuencia de los siguientes prefijos (búsqueda no sensible a mayúsculas):

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wyświetla okno dialogowe zawierające alfabet grecki, przedrostki liczbowe oraz liczby rzymskie.

Espanhol

muestra un diálogo con el alfabeto griego y los prefijos numéricos y los numerales romanos.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przedrostki liczbowe i liczby rzymskiefor example 'mono' for 1 and 'tri' for 3

Espanhol

prefijos numéricos y numerales romanosfor example 'mono 'for 1 and 'tri' for 3

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

przedrostki i ich oznaczenia wymienione w pkt 1.3 mogą być stosowane wraz z tymi dwoma jednostkami i ich symbolami."

Espanhol

los prefijos y sus símbolos mencionados en el punto 1.3 se aplicarán a estas dos unidades y a sus símbolos."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

zwraca ona uwagę, że choć przedrostki obu znaków są podobne i wymawia się je w jednakowy sposób, przyrostki mają inna wymowę.

Espanhol

a este respecto, señala que, aunque los prefijos de las marcas sean semejantes y tengan la misma pronunciación, los sufijos se pronuncian de modo diferente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

od dnia 1 kwietnia 1997 r. określone przedrostki i przyrostki produktów objętych inn kwalifikujące się do bezcłowego traktowania obejmują również te wymienione w załączniku iii.

Espanhol

a partir del 1 de abril de 1997, a los prefijos y sufijos de las dci que pueden beneficiarse de exención de derechos se añadirán los enumerados en el anexo iii.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

grupa kwalifikatora oraz jego możliwe przedrostki uściślające, miejsce i położenie względem »wrbreferencesoilgroup«, do której należy.

Espanhol

grupo de un calificador y su posible especificador o especificadores, su ubicación y su posición en relación con el wrbreferencesoilgroup al que pertenece.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

"przedrostki (znaczniki) i ich symbole wymienione w ppkt 1.3 odnoszą się do jednostek i symboli znajdujących się poniżej, z wyjątkiem milimetra rtęci i jego symbolu.

Espanhol

« los prefijos y sus símbolos , mencionados en el número 1.3 , se aplicarán a las unidades y a los símbolos que figuran más arriba , excepto el milímetro de mercurio y su símbolo .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Polonês

wyrażenia, takie jak „zwany(-a) …” lub „alias …”, i przedrostki przed nazwiskami muszą być napisane w pełnym brzmieniu, w kolejności, w jakiej występują w akcie urodzenia.

Espanhol

las expresiones «llamado» y «alias» y las partículas antepuestas deben figurar en su integridad y en el orden en que figuran en el registro civil.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,792,879 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK