Você procurou por: zbrojeniowych (Polonês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Portuguese

Informações

Polish

zbrojeniowych

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Português

Informações

Polonês

rynek prętów zbrojeniowych okrągłych

Português

o mercado dos varões para betão

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(15) spośród piętnastu krajów członkowskich unii europejskiej największym producentem prętów zbrojeniowych są włochy.

Português

(15) dos quinze estados-membros da união europeia, a itália é o maior produtor de varões para betão.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

obecnie następuje powolna prywatyzacja france télécom i air france, jak również firm ubezpieczeniowych, banków i firm zbrojeniowych.

Português

o governo está lentamente corporatizando o setor estatal e vendendo participações na france télécom, air france, assim como ações, seguros e indústrias de defesa.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

inne informacje: wydział chemii wyższej szkoły technologii zbrojeniowych im. maleka asztara jest związany z modalf i przeprowadzał doświadczenia z berylem.

Português

outras informações: o departamento de química da universidade de tecnologia de defesa ashtar está adstrito ao modafl e efectuou experiências com berílio.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

2a991 hydrauliczne, pneumatyczne, hydropneumatyczne i elektropneumatyczne oraz elektrohydrauliczne komponenty i systemy przeznaczone do broni lub systemów zbrojeniowych, w przypadku gdy krajem zamawiającym lub krajem przeznaczenia jest irak.

Português

2a991 componentes e sistemas hidráulicos, pneumáticos, hidropneumáticos e electropneumáticos e electro-hidráulicos para armas e sistemas de armamento, caso o país comprador ou de destino seja o iraque.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(13) wszystkie powyższe rodzaje prętów zbrojeniowych wytwarzane są w przekroju okrągłym o różnych średnicach, uzależnionych od przeznaczenia konstrukcyjnego i wahających się od 5 do 40 mm.

Português

(13) todos estes tipos de varões para betão são posteriormente produzidos em secção circular de diferentes diâmetros, de 5 mm a 40 mm, em função das necessidades de utilização estrutural.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

m. mając na uwadze, iż wyżej wspomniana rezolucja parlamentu z dnia 20 listopada 2003 r. podkreśla fakt, że otwarciu wewnątrzwspólnotowych rynków zbrojeniowych winny towarzyszyć ścisłe kontrole eksportu na zewnętrznych granicach unii,

Português

m. considerando que a sua resolução supracitada de 20 de novembro de 2003 salienta que a abertura interna dos mercados militares deve ser acompanhada de controlos rigorosos à exportação nas fronteiras externas da ue,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(17) przynajmniej od końca 1994 r. zrzeszenie federacciai w sposób regularny prowadziło działalność organizacyjną, zarówno w zakresie cen, jak i ilości produkcji i sprzedaży prętów zbrojeniowych.

Português

(17) pelo menos a partir do final de 1994, a federacciai estruturou mais sistematicamente a sua actividade organizativa, no que diz respeito tanto aos preços como às quantidades, produzidas e vendidas, de varões para betão.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

(31) w piśmie z dnia 22 lutego 2002 r. niezależne europejskie stowarzyszenie hut stali (eisa) uznało, że pomoc była niezgodna ze wspólnym rynkiem, ponieważ: a) rynek stalowych prętów zbrojeniowych cierpi na nadmiar zdolności produkcyjnych; b) inwestycja nigdy nie będzie dochodowa i doprowadzi jedynie do zakłócenia konkurencji; oraz c) żaden prywatny inwestor nie będzie w aktualnych warunkach rynkowych ryzykował kapitału na produkcję tych wyrobów.

Português

(31) na sua carta de 22 de fevereiro de 2002, a european independent steelworks association (eisa) considerava que o auxílio era incompatível com o mercado comum principalmente porque a) o mercado das barras de aço padece de um excesso de capacidade, b) o investimento nunca será rentável e só dará origem a falseamentos da concorrência e c) nas actuais condições do mercado, nenhum investidor privado arriscará o seu capital para fabricar estes produtos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,151,990 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK