Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
współpracę transgraniczną współpracę transgraniczną
accesului la informaţii și la serviciile de transport.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwotę 128 mln euro przeznaczono na współpracę transgraniczną.
o sumă de 128 milioane eur a fost consacrată cooperării transfrontaliere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ochrona ludności: współpracę transgraniczną współpracę transgraniczną
protejarea cetăţenilor împotriva riscurilor şi ameninţărilor care nu pot controlate de persoane.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sprzyjanie najwyższej jakości poprzez transgraniczną i międzysektorową mobilność
cultivarea excelenței prin intermediul mobilității transfrontaliere și transsectoriale
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
33 istotnymi czynnikami: niestabilnością państwa i niestabilnością transgraniczną.
33 copiilor și conflictul armat, abordându-se astfel factori importanți ai fragilității statale și transfrontaliere .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
priorytetowo będą traktowane projekty promujące współpracę transgraniczną, transnarodową oraz regionalną.
se acordă prioritate proiectelor care promovează cooperarea transfrontalieră, transnaţională sau la nivel regional.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
• regiony najbardziej oddalone i wyspy oraz współpracę transgraniczną i międzyregionalną;
• regiunileșiinsuleleultraperifericecașicooperareatransfrontalieră și interregională;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
74,05 % (tj. ogółem 6626631760 eur) na współpracę transgraniczną;
74,05 % (și anume, un total de 6626631760 eur) pentru cooperarea transfrontalieră;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasadnicze znaczenie dla skutecznej walki z przestępczością transgraniczną ma współpraca organów sądowniczych państw członkowskich.
cooperarea dintre autorităţile judiciare din statele membre este fundamentală pentru a combate eficient criminalitatea transfrontalieră.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sytuacja ta stwarza przedsiębiorstwom przeszkody podatkowe, które utrudniają lub wręcz uniemożliwiają działalność transgraniczną.
aceasta creează pentru întreprinderi bariere fiscale care descurajează şi adesea blochează activităţile transfrontaliere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ten aspekt ma szczególne znaczenie z uwagi na duże zainteresowanie współ-pracą transgraniczną w regionie.
acest lucru este deosebit de semnificativ din cauza nivelului ridicat de interes în cooperarea transfrontalieră în regiune.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku przedsiębiorstw prowadzących działalność transgraniczną koszty są zbyt wysokie, a procedury administracyjne - zbyt uciążliwe.
pentru întreprinderile care desfăşoară activităţi economice transfrontaliere, costurile sunt prea ridicate, iar procedurile administrative necesită un volum prea mare de muncă.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podczas prezentacji przykładów z życia codziennego, dyskusji panelowych i warsztatów tematycznych omówiono praktyczne kwestie związane ze współpracą transgraniczną.
conferinţa a scos în evidenţă chestiunile practice privitoare la cooperarea transfrontalieră prin prezentări despre experienţa practică în domeniu, panele de discuţii şi ateliere tematice.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rozwój infrastruktury promującej transgraniczną turystykę krajoznawczą, np. oznakowanie, centra dla odwiedzających, schronienia, szlaki spacerowe i rowerowe.
dezvoltarea infrastructurii in vederea promovarii turismului in natura inafara frontierelor, ex. marcaje, centre pentru vizitatori si adaposturi, poteci pentru drumetii si ciclism.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
współpraca transnarodowa powinna zmierzać do wzmocnienia współpracy za pomocą przedsięwzięć sprzyjających zintegrowanemu rozwojowi terytorialnemu powiązanemu z priorytetami unijnej polityki spójności oraz powinna także obejmować morską współpracę transgraniczną nieobjętą programami współpracy transgranicznej.
cooperarea transnațională ar trebui să aibă drept obiectiv consolidarea cooperării prin intermediul unor acțiuni care conduc la dezvoltarea teritorială integrată legată de prioritățile politicii de coeziune a uniunii și ar trebui să includă și cooperarea maritimă transfrontalieră care nu intră sub incidența programelor de cooperare transfrontalieră.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do żadnych środków prawnych ani administracyjnych zastosowanych w sytuacji, gdy odpowiedzialne organy jednego z państw członkowskich przechwyciły transgraniczną działalność przestępczą lub przypadki nielegalnego przekroczenia granic zewnętrznych.
prezentul regulament nu se aplică niciunei măsuri legale sau administrative întreprinse după ce autoritățile responsabile ale unui stat membru au interceptat activități infracționale transfrontaliere sau treceri neautorizate ale frontierelor externe de către persoane.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w celu wspierania harmonijnego rozwoju terytorium unii na różnych poziomach efrr powinien wspierać współpracę transgraniczną, transnarodową i międzyregionalną w ramach celu „europejska współpraca terytorialna”.
În scopul susținerii dezvoltării armonioase a teritoriului uniunii la diferite niveluri, fedr ar trebui să sprijine cooperarea transfrontalieră, transnațională și interregională în cadrul obiectivului de cooperare teritorială europeană.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alokację środków na państwo członkowskie, obejmującą współpracę transgraniczną i transnarodową oraz uwzględniającą wkład efrr w europejski instrument sąsiedztwa i instrument pomocy przedakcesyjnej, określa się jako ważoną sumę udziału liczby ludności regionów przygranicznych i udziału całkowitej liczby ludności każdego państwa członkowskiego.
alocarea pe stat membru a resurselor care acoperă cooperarea transfrontalieră și transnațională, inclusiv contribuția din fedr pentru instrumentul european de vecinătate și instrumentul de asistență pentru preaderare se stabilește ca suma ponderată a părții populației din regiunile de graniță și partea populației totale din fiecare stat membru.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monitorowania wyznaczonych stref na obszarach morskich w celu wykrywania, identyfikowania i śledzenia statków morskich i innych jednostek, wykorzystywanych lub co do których zachodzi podejrzenie, że są wykorzystywane do celów związanych z nielegalną imigracją lub przestępczością transgraniczną;
monitorizarea zonelor desemnate din domeniul maritim, pentru a detecta, identifica și urmări navele și alte ambarcațiuni utilizate sau suspectate de a fi utilizate pentru imigrație ilegală sau criminalitate transfrontalieră;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto należy wspierać i ułatwiać, w oparciu o ustalenia szczegółowe, efektywną transgraniczną, transnarodową i międzyregionalną współpracę z państwami trzecimi lub terytoriami sąsiadującymi z unią, w przypadku gdy jest to konieczne dla zapewnienia regionom państw członkowskich skutecznej pomocy w ich rozwoju.
În plus, se impune sprijinirea și facilitarea, prin măsuri specifice, a unei cooperări transfrontaliere, transnaționale și interregionale eficiente cu țările terțe sau teritoriile învecinate cu uniunea atunci când acest lucru este necesar pentru a garanta că regiunile statelor membre sunt asistate în mod efectiv în dezvoltarea lor.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: