Você procurou por: niedopuszczalna (Polonês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Czech

Informações

Polish

niedopuszczalna

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

poprawka jest niedopuszczalna, jeżeli:

Tcheco

pozměňovací návrh není přípustný, jestliže:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

jego skarga jest zatem niedopuszczalna.

Tcheco

jeho žaloba je tudíž nepřípustná.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

skarga zostaje odrzucona jako niedopuszczalna.

Tcheco

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 18
Qualidade:

Polonês

niedopuszczalna jest dyskryminacja zewzględu na obywatelstwo.

Tcheco

nesmíte být diskriminováni na základě své státní příslušnosti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

niedopuszczalna jest dyskryminacja ze względu na obywatelstwo.

Tcheco

nesmíte být dis kri mi nová ni na základě své stát ní pří sluš nos ti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

1) skarga zostaje odrzucona jako oczywiście niedopuszczalna.

Tcheco

1) Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

uwagi wstępne jest zarówno niedopuszczalna, jak i bezzasadna.

Tcheco

Úvodní poznámky prostředku komise je jak nepřípustný, tak neopodstatněný.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w związku z tym komisja uznaje, że notyfikacja jest niedopuszczalna.

Tcheco

proto je komise toho názoru, že oznámení není přijatelné.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jest ona niedopuszczalna, gdyż nie została podniesiona przed sądem pierwszej instancji.

Tcheco

je nepřípustný, jelikož nebyl uplatněn před soudem.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

z powyższego wynika, że druga część pierwszej podstawy odwoławczej jest niedopuszczalna.

Tcheco

z výše uvedeného vyplývá, že druhá část prvního důvodu kasačního opravného prostředku je nepřípustná.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jeżeli sporny akt nie spełnia tych przesłanek, wniesiona przeciwko niemu skarga jest niedopuszczalna.

Tcheco

pokud dotčený akt tyto podmínky nesplňuje, je žaloba podaná proti němu nepřípustná.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

kolejna część wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym jest niedopuszczalna z innych przyczyn.

Tcheco

další část žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce je nepřípustná z jiného důvodu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

skarga do rzecznika była niedopuszczalna, bowiem nie dotyczyła niewłaściwego administrowania, lecz treści prawodawstwa ue.

Tcheco

stížnost veřejnému ochránci práv byla nepřípustná, protože se netýkala nesprávného úředního postupu, ale obsahu právních předpisů eu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w przypadku, w którym taka hipoteza jest niedopuszczalna, patrz pkt. 5.2.2.2.

Tcheco

v případech, že tento předpoklad neplatí, viz 5.2.2.2.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jeżeli skarga jest niedopuszczalna, rzecznik praw obywatelskich bezzwłocznie informuje skarżącego, jasno podając przyczynę lub przyczyny.

Tcheco

pokud je stížnost nepřijatelná, veřejný ochránce práv o této skutečnosti neprodleně informuje stěžovatele, přičemž jasně uvede důvod či důvody.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

niedopuszczalna jest więc interpretacja, zgodnie z którą wspomniany obszar lub powierzchnia mogą należeć do innego gospodarstwa niż prowadzone przez producenta.

Tcheco

tento výraz tedy nelze vykládat v tom smyslu, že výše uvedená plocha půdy nebo plošná výměra může patřit k jinému zemědělskému podniku než k tomu, který producent obhospodařuje.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

37 — sąd najwyższy stanów zjednoczonych odegrał znaczącą rolę w procesie ustanowienia zasady, że dyskryminacja ze względu na rasę jest niedopuszczalna.

Tcheco

37 — nejvyšší soud spojených států hrál významnou roli v procesu zakotvování nepřípustnosti diskriminace na základě rasy.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

w następstwie tego stwierdzenia nieważności komisja wydała nową decyzję stwierdzającą, że proponowana zmiana jest niedopuszczalna. ta decyzja została obecnie zaskarżona przez skarżące.

Tcheco

v důsledku tohoto zrušení přijala komise nové rozhodnutí, v němž usoudila, že navrhovaná změna je nepřípustná. uvedené rozhodnutí je nyní napadáno žalobkyněmi.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

2) skarga jest niedopuszczalna w zakresie, w jakim komisja wspólnot europejskich podnosi nowe zarzuty, które nie znajdują się w uzasadnionych opiniach.

Tcheco

2) v rozsahu, v němž komise v rámci svých žalobních důvodů vznáší jiné žalobní důvody, než ty, které byly uvedeny v odůvodněných stanoviscích, je žaloba nepřípustná.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

republika litewska podnosi, że skarga powinna zostać odrzucona jako niedopuszczalna z tego względu, że treść zarzutów sformułowanych w uzasadnionej opinii różni się od treści zarzutów zawartych w skardze.

Tcheco

litevská republika uvádí, že žaloba musí být odmítnuta jako nepřípustná z toho důvodu, že se výhrady uvedené v odůvodněném stanovisku obsahově liší od těch, které byly uvedeny v žalobě.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,558,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK