Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
proizvodi s poreklom iz norveške
produkty pocházející z norska
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
| norveške vode cone iv (ple/*04n-) |
| vody norska oblasti iv (ple/*04n-) |
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
| norveške vode južno od 62o s (her/*04n-) |
| vody norska jižně od 62o s.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2 1 | udeleŽba norveŠke | 376795 | 461414 | 411706,- |
2 1 | pŘÍspĚvek norska | 376795 | 461414 | 411706,- |
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odstavek 2 se ne uporablja za plovila, ki plujejo pod zastavo norveške in lovijo v coni ices iiia.
odstavec 2 se nevztahuje na plavidla plující pod vlajkou norska, která loví v oblasti ices iiia.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c03 : vse tretje države z izjemo bulgarije, norveške, romunije, Švice in lihtenštajna.
c03 : všechny třetí země s výjimkou bulharska, norska, rumunska, Švýcarska a lichtenštejnska.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
| norveške vode severno od 62o s in ribolovna cona okrog jan mayena (her/*2ajmn) |
a rybolovná oblast kolem ostrova jan mayen (her/*2ajmn) |
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ribolov v skagerraku z ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo norveške, se dovoli štiri morske milje od temeljnih črt danske in Švedske proti odprtemu morju.
plavidla plující pod vlajkou norska ve skagerraku jsou oprávněna lovit vně pásma o šířce 4 námořních mil od základních linií dánska a Švédska.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[2] ulov v okviru te kvote je treba odšteti od deleža celotnega dovoljenega ulova norveške (kvota za dostop).
[2] odlovy provedené v rámci této kvóty se odpočítají z podílu norska na tac (přístupová kvóta).
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ker je bilo oštevilčenje opomb posodobljeno in se opomba 16 priloge k tej odločbi na zahtevo islandske vlade in norveške vlade nanaša le splošno na ribjo moko ter se torej glasi "samo ribja moka",
vzhledem k tomu, Že očíslování poznámek pod čarou bylo aktualizováno a na žádost islandské vlády a norské vlády zahrnuje poznámka pod čarou 16 přílohy tohoto rozhodnutí pouze obecný odkaz na rybí moučku, a tudíž zní "pouze rybí moučka",
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ribiška plovila z manj kot 200 bt, ki plujejo pod zastavo norveške, so oproščena obveznosti, da morajo imeti dovoljenje za ribolov, iz člena 18 uredbe (es) št.
rybářská plavidla o prostornosti do 200 gt plující pod vlajkou norska jsou vyňata z povinnosti mít oprávnění k rybolovu, jak je stanoveno v článku 18 nařízení (es) č.
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
norveške vode in ribolovno območje okrog otoka jan mayen | sled, severno od 62o 00' s | 93 | dk: 32, de: 6, fr: 1, irl: 9, nl: 11, sw: 12, uk: 21, pl: 1 | 69 |
| 93 | dk: 32, de: 6, fr: 1, irl: 9, nl: 11, sw: 12, uk: 21, pl: 1 | 69 |
Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: