Você procurou por: esconderijo (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

esconderijo

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

só aqui neste esconderijo posso declarar o meu amor

Árabe

je suis mon bien-aimé et il est à moi

Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.

Árabe

تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aquele que habita no esconderijo do altíssimo, � sombra do todo-poderoso descansará.

Árabe

الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت

Última atualização: 2012-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.

Árabe

‎لاسكنن في مسكنك الى الدهور. احتمي بستر جناحيك. سلاه‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.

Árabe

‎انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e farei o juízo a linha para medir, e a justiça o prumo; e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas inundarão o esconderijo.

Árabe

واجعل الحق خيطا والعدل مطمارا فيخطف البرد ملجأ الكذب ويجرف الماء الستارة.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia, nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Árabe

مزمور

Última atualização: 2013-03-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,743,924,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK