Вы искали: esconderijo (Португальский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Arabic

Информация

Portuguese

esconderijo

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Арабский

Информация

Португальский

só aqui neste esconderijo posso declarar o meu amor

Арабский

je suis mon bien-aimé et il est à moi

Последнее обновление: 2020-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.

Арабский

تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

aquele que habita no esconderijo do altíssimo, � sombra do todo-poderoso descansará.

Арабский

الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت

Последнее обновление: 2012-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.

Арабский

‎لاسكنن في مسكنك الى الدهور. احتمي بستر جناحيك. سلاه‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.

Арабский

‎انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e farei o juízo a linha para medir, e a justiça o prumo; e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas inundarão o esconderijo.

Арабский

واجعل الحق خيطا والعدل مطمارا فيخطف البرد ملجأ الكذب ويجرف الماء الستارة.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia, nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Арабский

مزمور

Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,400,755 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK