Você procurou por: desobediência simples (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

desobediência simples

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

simples

Alemão

einfach,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Português

simples.

Alemão

es ist so einfach.

Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

simples;

Alemão

einfachheit,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tubo simples

Alemão

einzelrohr

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

esquizofrenia simples

Alemão

schizophrenie einfach

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

aeronaves simples:

Alemão

einfache luftfahrzeuge, deren

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a comissão deve mostrar firmeza contra a desobediência aos princípios solvit.

Alemão

die kommission muss bei nichteinhaltung der grundsätze von solvit energisch vorgehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pelas quais coisas vem a ira de deus sobre os filhos da desobediência;

Alemão

um welcher willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.

Alemão

und sind bereit, zu rächen allen ungehorsam, wenn euer gehorsam erfüllt ist.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o desafio lançado logo de início é “qual a motivação para a desobediência civil?”.

Alemão

die frage "welches ist die motivation für zivilen ungehorsam?” wird von anfang an gestellt.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,

Alemão

denn so das wort festgeworden ist, das durch die engel geredet ist, und eine jegliche Übertretung und jeder ungehorsam seinen rechten lohn empfangen hat,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

depois de amanhã esperamos a proibição e a penalização das manifestações e de toda e qualquer forma de desobediência política.

Alemão

Übermorgen erwarten wir das verbot und die bestrafung von demonstrationen und von jeder form politischen ungehorsams.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o caminho que os povos e os jovens têm a seguir é o da resistência e desobediência às decisões antipopulares do conselho europeu.

Alemão

der kurs, den die völker und die jungen menschen einschlagen müssen, besteht im widerstand und ungehorsam gegenüber den volksfeindlichen beschlüssen des europäischen rates.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de deus sobre os filhos da desobediência.

Alemão

lasset euch niemand verführen mit vergeblichen worten; denn um dieser dinge willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que diz a comissão aos pescadores que ameaçam com desobediência civil caso as suas actividades deixem de ser rentáveis devido às medidas de recuperação?

Alemão

was antwortete die kommission fischern, die mit verweigerung und zivilem ungehorsam drohen, wenn der fischfang auf grund der wiederauffüllungsmaßnahmen unrentabel wird?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.

Alemão

denn gleichwie durch eines menschen ungehorsam viele sünder geworden sind, also auch durch eines gehorsam werden viele gerechte.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

além disso, alguns médicos foram alegadamente investigados por crimes como desobediência a ordens do governo, por não terem cumprido as instruções dadas pelos poderes públicos.

Alemão

einige Ärzte seien zudem wegen missachtung anderslautender weisungen von staatlichen stellen mit ermittlungen wegen untreue etc. überzogen worden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nos quais outrora andastes, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos de desobediência,

Alemão

in welchen ihr weiland gewandelt habt nach dem lauf dieser welt und nach dem fürsten, der in der luft herrscht, nämlich nach dem geist, der zu dieser zeit sein werk hat in den kindern des unglaubens,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

senhores deputados, sem a desobediência civil, sem a cultura da desobediência civil, nunca teria havido movimentos de protecção ambiental na europa.

Alemão

meine damen und herren! ohne zivilen ungehorsam, ohne die kultur des zivilen ungehorsams hätte es nie zu umweltschutzbewegungen in europa kommen können.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

esta proposta de directiva facilitará igualmente a situação- como o relator explicou- devido aos requisitos relativos ao prazo final e às multas por desobediência ao prazo.

Alemão

wie der berichterstatter bereits erwähnt hat, wird die vorgeschlagene richtlinie auch die situation bezüglich der fristen verbessern. auch sollen verzugszinsen gezahlt werden, wenn der schaden nicht fristgemäß reguliert wird.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,107,228 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK