Você procurou por: dsi (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

dsi

Alemão

ausführliche spektrumsuntersuchung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

com ( 729 ) 2000 , actualização da dsi .

Alemão

vi kom ( 729 ) 2000 endg .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

estou razoavelmente satisfeita com a dsi.

Alemão

mit der isd-richtlinie bin ich recht zufrieden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as disposições da dsi são rígidas e desactualizadas.

Alemão

ihre bestimmungen sind unflexibel und überholt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as disposições da actual dsi são rígidas e desactualizadas.

Alemão

die bestimmungen der bisherigen wertpapierdienstleistungsrichtlinie sind unflexibel und überholt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

estas questões não são tratadas adequadamente pela actual dsi.

Alemão

diese werden von der derzeitigen isd nicht ausreichend berücksichtigt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as normas da dsi deverão ser proporcionais e baseadas no mercado:

Alemão

isd-regeln sollten angemessen sein und den anliegen des marktes rechnung tragen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as principais limitações da actual dsi são, nomeadamente, as seguintes:

Alemão

sie hat insbesondere folgende schwachstellen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

as disposições da actual dsi não são suficientes para prosseguir este duplo objectivo:

Alemão

die bestimmungen der derzeitigen wertpapierdienstleistungsrichtlinie reichen zur erreichung dieses zweifachen ziels nicht aus:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a simples categorizarão destas actividades como serviços do âmbito da dsi não constitui uma panaceia.

Alemão

die genannten tätigkeiten einfach als wertpapierdienstleistungen zu bezeichnen, ist kein allheilmittel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a proposta de dsi tem por objectivo implementar salvaguardas proporcionadas e efectivas numa base jurídica eficaz e sólida.

Alemão

im vorschlag zur neuen wertpapierdienstleistungsrichtlinie wird versucht, angemessene und wirksame schutzmaßnahmen auf eine endgültige und feste rechtsgrundlage zu stellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Português

ao invés, a revisão da dsi deve estabelecer requisitos regulamentares comparáveis para metodologias de execução de ordens comparáveis.

Alemão

vielmehr sollten mit der isd-revision vergleichbare aufsichtsanforderungen für vergleichbare auftragsausführungsmethoden geschaffen werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a comissão irá estudar estas propostas com todo o cuidado quando estiver a preparar a revisão da dsi.

Alemão

bei der Überarbeitung der richtlinie wird die kommission diese vorschläge sorgfältig prüfen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a alínea h ) é uma mera actualização técnica , que substitui a referência à dsi por uma referência à dmif .

Alemão

bei buchstabe h handelt es sich um eine rein technische aktualisierung : der verweis auf die wertpapierdienstleistungsrichtlinie ( isd ) wird durch einen verweis auf die mifid ersetzt .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

após ter considerado os diferentes aspectos desta questão complexa, a comissão propõe que os instrumentos derivados sobre mercadorias sejam incluídos no âmbito da dsi.

Alemão

nachdem sie die zahlreichen aspekte dieses komplexen themas erwogen hat, schlägt die kommission vor, warenderivate in den geltungsbereich der wertpapierdienstleistungsrichtlinie aufzunehmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

assim, a eficácia do passaporte dsi foi acentuadamente enfraquecida por uma supervisão dupla/múltipla das actividades transfronteiras;

Alemão

dementsprechend wurde der erfolg des “europäischen passes” für wertpapierdienstleistungen durch die zwei- bzw. mehrseitige Überwachung der grenzübergreifenden geschäfte entscheidend gebremst.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Português

1. as participações qualificadas em sociedades de gestão regem-se por disposições análogas às estabelecidas no artigo 9.o da dsi.

Alemão

(1) qualifizierte beteiligungen an verwaltungsgesellschaften unterliegen den vorschriften des artikels 9 der wertpapierdienstleistungsrichtlinie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

- cumpra as obrigações de informação e transparência estabelecidas em aplicação dos artigos 20.o e 21.o [da dsi].

Alemão

- auf dem alle melde- und transparenzvorschriften, welche nach den artikeln 20 und 21 [der wertpapierdienstleistungsrichtlinie] gelten, eingehalten werden müssen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,890,181 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK