Você procurou por: gananciosos (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

gananciosos

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

gananciosos pin

Alemão

steppenwolf kap

Última atualização: 2011-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele.

Alemão

das alles hörten die pharisäer auch, und waren geizig, und spotteten sein.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por outras palavras: a união europeia não tolerará financeiros gananciosos e pouco escrupulosos.

Alemão

lassen sie es mich auf den punkt bringen: die europäische union hat nichts mit gierigen finanzhaien zu tun.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o mercado funciona nos termos dos gananciosos, à semelhança dos mercados de investimento e de derivados.

Alemão

die märkte funktionieren nach den bedingungen der gier, so wie das auch für die investment-und derivatenmärkte gilt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

pois, nunca usamos de palavras lisonjeiras, como sabeis, nem agimos com intuitos gananciosos. deus é testemunha,

Alemão

denn wir sind nie mit schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch mit verstecktem geiz, gott ist des zeuge;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a pobreza é, assim, uma doença infligida às populações inocentes por ditadores atrozes, por políticos gananciosos e corruptos.

Alemão

armut ist daher eine krankheit, die bösartige diktatoren und habgierige und korrupte politiker über die menschen gebracht haben.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

caso contrário, vamos rebelar-nos, como disse o senhor deputado poignant, contra os conselhos demasiado gananciosos.

Alemão

ansonsten werden wir uns – um mit herrn poignant zu sprechen- rebellisch zeigen gegen die zu geizigen räte.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

neste contexto, parece realmente que os estados-membros estão a comportar-se como oportunistas gananciosos e contabilistas medíocres.

Alemão

in diesem zusammenhang sieht es wirklich so aus, als benähmen sich die mitgliedstaaten wie habgierige opportunisten und mittelmäßige buchhalter.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,

Alemão

denn es werden menschen sein, die viel von sich halten, geizig, ruhmredig, hoffärtig, lästerer, den eltern ungehorsam, undankbar, ungeistlich,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

temos de tomar medidas no sentido de a travar e de assegurar que os nossos jovens sejam protegidos contra os efeitos destrutivos da exploração por parte de empregadores pressionados pela concorrência ou gananciosos.

Alemão

wir müssen sie unterbinden und unsere jungen menschen vor der ausbeutung und dem destruktiven einfluss habgieriger und unter druck geratener arbeitgeber schützen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

se as unidades populacionais estão ameaçadas, não é aos pescadores irlandeses que isso se deve, mas sim a alguns vizinhos gananciosos de outros estados-membros.

Alemão

wenn dort die bestände abnehmen, so liegt das nicht an den irischen fischern, sondern an gewissen habgierigen nachbarn in anderen mitgliedstaaten, die dafür verantwortlich sind.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

mais uma vez, não podemos deixar de nos perguntar porque serão tão gananciosos, já que parecem ter 40% das bananas da ue e as caraíbas apenas 9%.

Alemão

und wieder fragt man sich, warum sie so gierig sind, da sie doch offenbar 40% der eu-bananen haben und die karibischen produzenten nur 9%.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

as sólidas fronteiras externas do" forte europa" lançam cada vez mais pessoas para as mãos de gananciosos traficantes de seres humanos sem escrúpulos que abandonam as pessoas antes de mesmo de atingirem os portos ou os rios limítrofes.

Alemão

die unbarmherzigen außengrenzen der" festung europa" treiben zunehmend mehr menschen in die hände gewissenloser menschenhändler, die auf diese weise viel geld verdienen wollen und die flüchtlinge vor erreichen des hafens oder des grenzflusses ihrem schicksal überlassen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

aeroportos de moçambique: sandra ganancio, +258 21 465 375 sandra.ganancio@aeroportos.co.mz

Alemão

aeroportos de moçambique: sandra ganancio, +258 21 465 375, sandra.ganancio@aeroportos.co.mz

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,484,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK