Você procurou por: extracontratuais (Português - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Estonian

Informações

Portuguese

extracontratuais

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Estoniano

Informações

Português

sobre a lei aplicÁvel Às obrigaÇÕes extracontratuais ("roma ii")

Estoniano

lepinguvÄliste kohustuste suhtes kohaldatava Õiguse kohta (rooma ii mÄÄrus)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

f) as obrigações extracontratuais decorrentes de um dano nuclear.;

Estoniano

f) tuumakahjustuse tagajärjel tekkinud lepinguväliseid kohustusi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

regra geral aplicÁvel Às obrigaÇÕes extracontratuais resultantes de um ilÍcito

Estoniano

jagurikkumisest tulenevate lepinguvÄliste kohustuste Üldeeskiri

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

regras aplicáveis às obrigações extracontratuais decorrentes de certos ilícitos especiais

Estoniano

3. jaguteatavatest rikkumise liikidest tulenevate lepinguvÄliste kohustuste eeskirjad

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

secção 1 regras aplicÁveis Às obrigaÇÕes extracontratuais resultantes de um ilÍcito liberdade de escolha

Estoniano

1. jagu muust kui rikkumisest tulenevate lepinguvÄliste kohustuste suhtes kohaldatavad eeskirjad valikuvabadus

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

É aplicável às obrigações extracontratuais resultantes de factos ocorridos após a sua entrada em vigor.

Estoniano

[13] konventsiooni konsolideeritud versioon, st konventsiooni tekst, nagu seda on muudetud konventsiooniga ühinemist käsitlevate konventsioonidega, lisadeklaratsioonide ja –protokollidega, on avaldatud elts c 27, 26.1.1998, lk 34.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

-em matérias específicas, regulam os conflitos de leis em matéria de obrigações extracontratuais,

Estoniano

artikkel 24. kahjuhüvitised, mis ei täida hüvitise eesmärki

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a) em matérias específicas, regulem os conflitos de leis em matéria de obrigações extracontratuais,

Estoniano

a) sätestatakse konkreetse valdkonna lepinguväliste kohustustega seotud kollisiooninormid, või

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o presente regulamento é aplicável às obrigações extracontratuais em matéria civil e comercial que impliquem um conflito de leis.

Estoniano

1. käesolevat määrust kohaldatakse lepinguväliste kohustuste suhtes tsiviil- ja kaubandusasjades igas olukorras, kus tuleb valida eri riikide õiguse vahel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

regulamento do parlamento europeu e do conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais (roma ii)

Estoniano

euroopa parlamendi ja nõukogu määrus lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta ( rooma ii )

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

não vigoram, todavia, quaisquer regras gerais harmonizadas na comunidade para determinar o direito aplicável às obrigações extracontratuais.

Estoniano

lepinguväliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse määramist käsitlev ühenduse üldeeskiri aga puudub.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

f) adopção da proposta roma ii sobre os conflitos de leis em matéria de obrigações extracontratuais (2006)

Estoniano

f) ettepaneku vastuvõtmine mittelepingulisi kohustusi käsitleva rooma ii konventsiooni kohta (2006)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a presente directiva não prejudica as regras de direito internacional privado, nomeadamente as regras que regem o direito aplicável às obrigações contratuais e extracontratuais.

Estoniano

käesolev direktiiv ei mõjuta rahvusvahelise eraõiguse norme, eelkõige lepinguliste ja lepinguväliste kohustuste suhtes kohaldatavat õigust reguleerivaid eeskirju.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a alteração 18 destina-se a precisar que o enriquecimento sem causa e a gestão de negócios são considerados obrigações extracontratuais para efeitos do regulamento.

Estoniano

muudatuses 18 täpsustatakse, et käesolevas määruses käsitletakse alusetut rikastumist ja volituseta esindamist kui lepinguväliste kohustuste rikkumist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

posição comum do conselho respeitante à adopção de um regulamento do parlamento europeu e do conselho sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais ("roma ii")

Estoniano

seoses lepinguväliste kohustuste suhtes kohaldavat õigust käsitleva euroopa parlamendi ja nõukogu määruse vastuvõtmisega (rooma ii määrus)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

um estado em que diferentes unidades territoriais tenham as suas regras de direito próprias em matéria de obrigações extracontratuais, não será obrigado a aplicar o presente regulamento aos conflitos de leis que respeitem exclusivamente a essas unidades territoriais.

Estoniano

riik, mis koosneb mitmest territoriaalüksusest, millest igaühe kehtivad lepinguväliste kohustuste suhtes oma õigusnormid, ei ole kohustatud käesolevat määrust kohaldama laiemalt, kui nõuab konkreetsete territoriaalüksuste kohtualluvusküsimus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a alteração 21 precisa a exclusão das obrigações extracontratuais surgidas no quadro de um trust. a comissão aceita a alteração quanto ao fundo, mas prefere adoptar a redacção consagrada na convenção da haia de 1 de julho de 1985.

Estoniano

muudatusega 21 nähakse ette jätta reguleerimisalast välja usaldusühingutest tulenevad lepinguvälised kohustused. komisjon on muudatusega sisuliselt nõus, kuid eelistab kasutada 1. juuli 1985. aasta haagi konventsioonis esitatud sõnastust.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a alteração 5 destina-se a precisar que as obrigações extracontratuais baseadas num regime de responsabilidade objectiva, bem como a capacidade de ser responsável por um ilícito, são abrangidas pelo âmbito de aplicação do regulamento.

Estoniano

muudatuses 5 täpsustatakse, et objektiivsel vastutusel ja lepinguvälise kahjuga seotud vastutusel põhinevad lepinguvälised kohustused kuuluvad määruse reguleerimisalasse.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o presente regulamento não prejudica a aplicação das convenções internacionais de que os estados-membros são parte no momento da adopção do presente regulamento e que, em matérias específicas, regulem os conflitos de leis em matéria de obrigações extracontratuais.

Estoniano

1. liikmesriigid edastavad komisjonile hiljemalt [kuupäev] artiklis 24 osutatud konventsioonide nimekirja. pärast seda kuupäeva edastavad liikmesriigid komisjonile mis tahes teabe kõnealuste konventsioonide denonsseerimise kohta.2. komisjon avaldab lõikes 1 osutatud nimekirja euroopa liidu teatajas kuue kuu jooksul pärast seda, kui ta on täieliku nimekirja kätte saanud.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o artigo 9.º introduz uma regra específica sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais resultantes de acções de luta laboral. a disposição nesta base fazia parte das alterações do parlamento que não haviam sido aceites pela comissão, pelo que consequentemente não haviam sido incluídas na sua proposta alterada.

Estoniano

artiklis 9 esitatakse erieeskiri streigist või töösulust tulenevate lepinguväliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse kohta. nimetatud sätet käsitleti euroopa parlamendi muudatustes, mille komisjon tagasi lükkas ning mida seetõttu muudetud ettepanekusse ei lisatud.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,290,559 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK