Você procurou por: miseráveis (Português - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

miseráveis

Francês

misérables

Última atualização: 2013-10-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e nós, cidadãos comuns, temos que continuar como miseráveis

Francês

et nous, le petit peuple, devons pitoyablement rester ici

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

temos a impressão de viver os miseráveis de victor hugo.

Francês

on a l' impression des misérables de victor hugo.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a tensão é constante e as condições de vida são cada vez mais miseráveis.

Francês

la tension est permanente et les conditions de vie se dégradent de plus en plus.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,

Francês

Écoutez ceci, vous qui dévorez l`indigent, et qui ruinez les malheureux du pays!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não sabem em que condições miseráveis serão exploradas, batidas, torturadas, ameaçadas.

Francês

elles ne savent pas dans quelles conditions misérables elles seront exploitées, battues, torturées, menacées.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

precisamos de planos mais ambiciosos e não mais miseráveis para a europa comum do futuro que estamos a construir.

Francês

il nous faut des plans plus ambitieux et non plus miséreux pour l’ europe commune de demain que nous sommes en train de construire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mais recentemente, recebemos informação sobre as condições miseráveis em que os animais foram transportadas da ue para o líbano.

Francês

dernièrement, nous avons été informés des conditions scandaleuses dans lesquelles des animaux ont été exportés de l’ ue jusqu’ au liban.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as suas condições de vida e as suas circunstâncias familiares são frequentemente miseráveis e os cuidados de saúde que lhes estão disponíveis são insuficientes.

Francês

leurs conditions de vie et leurs circonstances familiales sont souvent misérables, et les soins de santé disponibles pour elles sont insuffisants.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

existem muitas pessoas a viver em condições miseráveis em campos de refugiados fora do país e outras que vivem em condições miseráveis no próprio país.

Francês

de nombreuses personnes vivent dans des conditions misérables dans des camps de réfugiés à l' extérieur du pays, et d' autre vivent dans des conditions misérables à l' intérieur du pays.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

descobriu-se recentemente que 2 700 imigrantes se encontravam detidos em condições tão miseráveis que se revoltaram e realizaram uma marcha de protesto.

Francês

récemment, on a appris que 2 700 immigrés étaient détenus dans des conditions si misérables qu' ils se sont révoltés et ont manifesté pour protester.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

daí a sua violenta reacção do mês passado: o encerramento de todos os jornais de orientação reformista, à excepção de uns miseráveis três.

Francês

c' est ce qui explique d'ailleurs leur réaction furieuse du mois dernier, lorsqu' ils imposèrent la fermeture de tous les quotidiens réformateurs, à trois près.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas pensa o senhor presidente que podemos preparar este alargamento com os miseráveis montantes previstos no quadro financeiro, fazendo cortes à europa e aos orçamentos actuais?

Francês

mais croyez-vous, monsieur le président, que nous puissions préparer cet élargissement avec les misérables crédits dont nous disposons dans le cadre financier, sans l' europe et les budgets actuels?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

temos essa obrigação para com as mulheres, os homens, as raparigas e os rapazes que, neste preciso momento, são mantidos em cativeiro e explorados em condições miseráveis.

Francês

c'est notre devoir envers les femmes, les hommes, les filles et les garçons qui, à l’heure où nous parlons, sont retenus de force et exploités dans des conditions épouvantables.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que demonstra a enorme dificuldade- para não dizer, mais correctamente, a impossibilidade- da política externa comum por detrás de miseráveis marionetas do tipo solana.

Francês

c' est dire d'ailleurs toute la difficulté, pour ne pas dire, plus justement, l' impossibilité de la politique étrangère commune derrière de misérables marionnettes du genre solana.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

miserável

Francês

pauvreté

Última atualização: 2013-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,761,128,120 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK