Você procurou por: tão logo (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

tão logo

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

estas questões deverão ser abordadas tão logo quanto possível.

Francês

il convient d’ aborder ces questions dès que l’ occasion se présente.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão logo se verifica a existência de uma lacuna, colmatamo-la.

Francês

chaque fois que des failles apparaissent, nous les comblons.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

deveríamos proibir o transporte de animais vivos tão logo quanto possível.

Francês

nous devrions interdire le transport d’ animaux vivants au plus tôt.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eliminar o desemprego de longa duração tão logo quanto possível e nunca depois de 2007

Francês

Éradication du chômage de longue durée dès que la conjoncture le permettra, mais de toute façon au plus tard en 2007

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tão logo esteja disponível trasnmiti-lo-emos aos deputados deste parlamento.

Francês

nous transmettrons ce document aux membres de ce parlement dès qu' il sera disponible.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

conhecerão os resultados deste estudo tão logo estejam disponíveis, mais para o final do ano.

Francês

vous aurez les résultats plus tard dans l’ année, dès qu’ ils seront disponibles.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão logo este documento seja recebido, o conselho iniciará os seus trabalhos o mais rapidamente possível.

Francês

dès réception de ce document, le conseil entreprendra ses travaux le plus rapidement possible.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o diálogo regular em matéria de direitos humanos será reforçado tão logo o acordo esteja em vigor.

Francês

le dialogue régulier sur les droits de l’ homme sera renforcé dès que l’ accord entrera en vigueur.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

mas tão logo khatami se retirou da corrida presidencial e anunciou seu apoio a mir hussein, seus apoiadores o seguiram.

Francês

mais dès que ce dernier est sorti de la compétition électorale et qu'il a annoncé son soutien à mir hussein, ces supporters ont suivi.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tão logo tenham sido formalmente adoptados e os fundos tenham sido disponibilizados, procederemos à finalização de acordos para a respectiva implementação.

Francês

dès qu' il aura formellement été adopté et que des crédits auront été dégagés, nous finaliserons les accords en vue de leur mise en uvre.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão logo isaque acabara de abençoar a jacó, e este saíra da presença de seu pai, chegou da caça esaú, seu irmão;

Francês

isaac avait fini de bénir jacob, et jacob avait à peine quitté son père isaac, qu`Ésaü, son frère, revint de la chasse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e oh, como eu queria que você a visse atrás dos pássaros! bem, ela comerá um passarinho tão logo ela olhe para ele!'

Francês

et si vous la voyiez courir après les oiseaux ; aussitôt vus, aussitôt croqués. »

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a comissão está a planear o financiamento do abastecimento de sementes e alfaias aos camponeses, a fim de promover a replantação, tão logo o nível das águas desça.

Francês

la commission envisage de financer la fourniture de semences et d' outillage aux paysans pour encourager la reprise des semailles dès que les eaux d' inondation se seront retirées.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ninguém vivo no momento pode se lembrar de ter presenciado um furacão chegando tão loge quanto tegucigalpa, por exemplo.

Francês

personne de mémoire vivante ne se souvenait d’un ouragan faisant rage aussi loin dans l’intérieur du pays, comme à tegucigalpa par exemple.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

repito, o senhor comissário nielson terá todo o gosto em apresentar ao parlamento o resultado da sua missão, tão logo regresse de moçambique e do local da catástrofe.

Francês

je le répète, le commissaire nielson sera heureux de faire son rapport devant le parlement lorsqu' il sera de retour du mozambique et des lieux du désastre.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

preconizou a criação de um forte mecanismo centralizado de coordenação, apoiado por uma estrutura técnica europeia exterior à comissão mas financiada pelo orçamento da comunidade, a funcionar tão logo quanto possível a título experimental.

Francês

pour la coordination, elle était favorable à un mécanisme central fort, soutenu par une structure de coopération technique extérieure à la commission, mais financée sur le budget communautaire, et au lancement d'un projet pilote le plus rapidement possible.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a questão de kaliningrado está gora resolvida, e o trabalho sobre a isenção de vistos, ou a flexibilização do sistema de entrada na ue, deverá ter início tão logo o acordo de readmissão seja conseguido.

Francês

la question de kaliningrad est à présent réglée et il faudrait commencer à plancher sur le transit sans visa ou flexible vers l’ ue dès qu’ un accord de réadmission est conclu.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o âmbito de acção do centro será alargado tão logo quanto possível (extravasando a área das doenças transmissíveis e das ameaças emergentes para a saúde), de modo a abranger a vigilância da saúde.

Francês

le champ d'action du centre sera étendu (des maladies transmissibles et des menaces émergentes pour la santé) de manière à englober la surveillance de la santé le plus rapidement possible.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É evidentemente verdade que as questões serão resolvidas tão logo haja um novo tratado, mas veremos – mesmo antecipando-nos – o que poderemos fazer.

Francês

bien entendu, s’ il est vrai que certains dossiers seront réglés dès que nous aurons un nouveau traité, nous pouvons voir  - même en anticipant la constitution  - ce que nous devrions pouvoir faire.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tão logo soube do sucedido, dirigi-me a estas duas autoridades suecas, fazendo sentir a nossa consternação e horror perante os acontecimentos e manifestando-lhes toda a nossa solidariedade.

Francês

dès que j' ai appris la nouvelle, je me suis adressé à ces deux autorités suédoises pour leur exprimer notre affliction devant l' atrocité du drame ainsi que toute notre solidarité.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,739,067,295 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK