Você procurou por: abranja (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

abranja

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

precisamos de uma política que abranja:

Inglês

we need a policy to cover:

Última atualização: 2012-02-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

que abranja os programas force e eurotecnet"

Inglês

and training embracing force and eurotecnet

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

mandato que abranja o artigo 7.° do tue

Inglês

remit covering article 7 of the union treaty

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

embora o sector do resseguro abranja os ramos vida,

Inglês

even if reinsurance is divided into sectors such as life,

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

caso abranja várias operações, indicar o calendário previsto.

Inglês

where it covers several operations, indicate the intended time frame.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

abranja navios que utilizam uma determinada arte de pesca; e

Inglês

it includes vessels using one and the same fishing gear, and

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

É indispensável que elaboremos um registo que abranja estas situações.

Inglês

we must establish a register.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

os cidadãos pretendem um código consistente que abranja todas as instituições.

Inglês

they want a consistent code across each of the institutions.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

haverá uma fórmula política aceitável que abranja todos estes objectivos?

Inglês

is there an acceptable political formula to cover all these objectives?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

existem várias maneiras de criar um índice que abranja diversos documentos:

Inglês

there are several ways to create an index that spans several documents:

Última atualização: 2013-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

esforçámo-nos para que esta normalização geográfica básica abranja todas as espécies.

Inglês

we made an effort to have this basic geographical standardization complete for all species.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

a comissão propõe, ainda, que a ajuda abranja zonas exteriores às elegíveis.

Inglês

the commission also proposes that assistance would be extended to areas outside eligible areas.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

a única solução viável é uma solução transatlântica que abranja a empresa-mãe.

Inglês

there can only be a transatlantic solution which involves the parent company.

Última atualização: 2012-02-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

prevê-se que esta nova diretiva abranja quase metade dos turistas (46%)1.

Inglês

it is expected that nearly half of holiday-makers will be covered by this new directive (46%)1.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

abranjam uma só campanha, várias campanhas ou um período ilimitado.

Inglês

cover a single marketing year, several marketing years or an unlimited period.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,763,713,766 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK