Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
abranja
Från: Maskinöversättning Föreslå en bättre översättning Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
precisamos de uma política que abranja:
we need a policy to cover:
Senast uppdaterad: 2012-02-27 Användningsfrekvens: 2 Kvalitet: Referens: Translated.com
que abranja os programas force e eurotecnet"
and training embracing force and eurotecnet
Senast uppdaterad: 2017-04-06 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.comVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mandato que abranja o artigo 7.° do tue
remit covering article 7 of the union treaty
Senast uppdaterad: 2017-04-06 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
embora o sector do resseguro abranja os ramos vida,
even if reinsurance is divided into sectors such as life,
Senast uppdaterad: 2017-04-26 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
caso abranja várias operações, indicar o calendário previsto.
where it covers several operations, indicate the intended time frame.
Senast uppdaterad: 2014-11-18 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
abranja navios que utilizam uma determinada arte de pesca; e
it includes vessels using one and the same fishing gear, and
É indispensável que elaboremos um registo que abranja estas situações.
we must establish a register.
Senast uppdaterad: 2008-03-04 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
os cidadãos pretendem um código consistente que abranja todas as instituições.
they want a consistent code across each of the institutions.
Senast uppdaterad: 2012-03-23 Användningsfrekvens: 4 Kvalitet: Referens: Translated.com
haverá uma fórmula política aceitável que abranja todos estes objectivos?
is there an acceptable political formula to cover all these objectives?
existem várias maneiras de criar um índice que abranja diversos documentos:
there are several ways to create an index that spans several documents:
Senast uppdaterad: 2013-05-28 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
esforçámo-nos para que esta normalização geográfica básica abranja todas as espécies.
we made an effort to have this basic geographical standardization complete for all species.
Senast uppdaterad: 2018-02-13 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
a comissão propõe, ainda, que a ajuda abranja zonas exteriores às elegíveis.
the commission also proposes that assistance would be extended to areas outside eligible areas.
a única solução viável é uma solução transatlântica que abranja a empresa-mãe.
there can only be a transatlantic solution which involves the parent company.
prevê-se que esta nova diretiva abranja quase metade dos turistas (46%)1.
it is expected that nearly half of holiday-makers will be covered by this new directive (46%)1.
abranjam uma só campanha, várias campanhas ou um período ilimitado.
cover a single marketing year, several marketing years or an unlimited period.
Senast uppdaterad: 2014-11-21 Användningsfrekvens: 4 Kvalitet: Referens: Translated.com