Você procurou por: desgosto (Português - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

desgosto

Inglês

sadness

Última atualização: 2011-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

desgosto com a vida.

Inglês

dissatisfied with life.

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

brasil, 500 anos de desgosto

Inglês

brazil, 500 years of sadness

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

sempre olho para esta foto com desgosto.

Inglês

i always look at this picture with disgust.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

a arma do boi é o desgosto do homem.

Inglês

a sock in the eye.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

compartilha com zoey o desgosto pelo "padrastotário".

Inglês

and then zoey will give up for sure.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

posto isto, gostaria de expressar um profundo desgosto.

Inglês

having said that, i want to express one great regret.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

e sofrimento nos é necessariamente evidência do desgosto de deus.

Inglês

suffering is not necessarily evidence of the displeasure of god.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

e com o tom certo conseguiu atenuar o nosso desgosto.

Inglês

furthermore, that tone managed to ease our burden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

É aí que você tem o seu pior desgosto", disse swift.

Inglês

that's when you get the worst heartbreak", swift said.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

mas o terrível patrão surge como um homem arrasado pelo desgosto.

Inglês

but the terrible boss appears as a man prostrated by grief.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

aqui ela está meio que suspirando, sabe, bufando para mostrar seu desgosto.

Inglês

this is her just puffing out, you know, snorting out in disgust.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

como, por exemplo, raiva e desgosto podem ser combinadas em desprezo.

Inglês

for example, interpersonal anger and disgust could blend to form contempt.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

daí que, com grande desgosto meu, eu ache muito difícil votar a favor.

Inglês

that is why i unfortunately find it very difficult to vote 'yes'.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

presidente. — senhor deputado livanos, permita-me que também exprima o meu desgosto. tem razão.

Inglês

we shall not be voting in favour, firstly, because the debate, which was forced on the house by certain political groups, was hurried, superficial and inadequate.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

por que motivo estou desgostosa?

Inglês

why am i sad?

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Consiga uma tradução melhor através
7,770,598,495 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK