Você procurou por: mas esse é um interessante trabalho (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

mas esse é um interessante trabalho

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

esse é um bom trabalho.

Inglês

that is good work.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

esse é um aspecto interessante.

Inglês

it is an interesting point.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Português

mas esse é um longo caminho.

Inglês

but it is a long road.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Português

flynn. - (en) esse é um aspecto interessante.

Inglês

kinnock, neil. -1 am grateful to the honourable member.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas esse é um caminho mais demorado.

Inglês

but this is a slower path.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas esse é um assunto para o futuro.

Inglês

that is for the future.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Português

É interessante trabalhar com ele.

Inglês

it’s been very interesting to work with him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas esse é um fenômeno global, como nós sabemos.

Inglês

but this is a global phenomenon, we know that.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas esse é apenas o atrativo.

Inglês

but that is the candy coating.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas esse é um caso extremo e como tal de ve permanecer.

Inglês

oneparent families should be given top priority in all eec funding programmes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas esse é um pormenor que fica para uma próxima oportunidade.

Inglês

but that is a detail for another day.

Última atualização: 2012-02-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas esse é um debate estéril do qual não me proponho tratar.

Inglês

but this is a sterile debate and i do not propose to get into it.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas esse é um ensinamento enganoso que está muito longe da verdade.

Inglês

but such is a seriously flawed teaching that far deviates from the truth.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas esse é um passo essencial em qualquer processo de transformação.”

Inglês

but this is an essential step in any process of transformation".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

mas esse é um fracasso pelo qual eles - coletivamente - são grandemente responsáveis.

Inglês

but it is a failure for which they--communally--are largely responsible.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas esse é um assunto que decerto iremos discutir interminavelmente nos próximos meses.

Inglês

but that is a matter which i am sure we will discuss endlessly in the coming months.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas essa é outra questão.

Inglês

but that is another matter.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

mas essa é uma mensagem óbvia.

Inglês

that, however, is an obvious message.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

um interessante trabalho publicado por kutner et al. relata o seguimento de um grupo de 287 pacientes velhos acima de 60 anos por 12 anos.

Inglês

an interesting study published by kutner et al. describes the follow-up of a group of 287 senior patients over 60 years old for 12 years.

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

foi muito interessante trabalhar neste relatório.

Inglês

it has been a pleasure to work on this report.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Consiga uma tradução melhor através
7,743,996,626 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK