Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sim, eu vou
va bene, ci provo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sim, eu vou.
si', invece.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- sim, eu vou.
- certamente.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou... mas...
prendo il...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"sim, eu vou."
sì,lo voglio.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- sim. eu vou...
ok, io...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- eu vou, mas, fiona...
- lo farò, ma...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu tenho uma fita que eu faço em casa.
faccio tapis roulant a casa.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou, mas eu não sou ele.
vorrei, ma non sono lui.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou, mas amanhã. - não.
domani.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou, mas isso não é justo.
- vado, ma non é giusto.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou mas é destruir-te.
ma io sto per distruggerti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- eu vou, mas não estou feliz.
- vengo, ma non ne sono felice. - si'!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
está bem, eu vou. mas nada de truques.
va bene, vado, ma niente trucchi, e fa in fretta!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou mas irei levar as tuas cuecas.
- sì, ma prendo una delle tue mutandine.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
claro, também faço isto em casa, para me descontrair.
certo, ho la stessa attrezzatura a casa. faccio sempre cosi' per rilassarmi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não quero misturar o meu trabalho com o que quer que eu faço em casa.
e non voglio mescolare il lavoro con la mia vita privata.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu vou, mas depois mostras-me a picha?
- vado. poi mi mostri l'uccello?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certo. eu vou. - mas ainda não está acabado.
- ma non è ancora finita.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas também faço casas e assaltos à mão armada.
- ma faccio anche qualche scippo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: