Você procurou por: forma (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

forma

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

eu crio forma

Latim

ego creo facim

Última atualização: 2019-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

forma de governo

Latim

forma regiminis

Última atualização: 2023-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ela tem boa forma.

Latim

bonam fōrmam habet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

de outra forma:

Latim

auctor esse

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ela está em boa forma.

Latim

bonam fōrmam habet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sob a forma de uma lei

Latim

sub specie legis

Última atualização: 2024-04-30
Frequência de uso: 18
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

feliz para ficar em forma em casa

Latim

domi manere

Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

de certa forma, certifique-se sempre de

Latim

in viam sekus eris semper

Última atualização: 2019-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eritrose interfolicular em forma de colar de mescher

Latim

erythrosis interfollicularis colli miescher

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

você se deixará abater e humilhar desta forma?

Latim

sic te abiicies et prosternes?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

eis que olhamos para ele, e ele não tem forma nem formosura das esferas nele não é pecado

Latim

habentem speciem neque decorem aspectus in eo non est

Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem forma um deus, e funde uma imagem de escultura, que é de nenhum préstimo?

Latim

quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil util

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

depois disso manifestou-se sob outra forma a dois deles que iam de caminho para o campo,

Latim

post haec autem duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia effigie euntibus in villa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o qual, subsistindo em forma de deus, não considerou o ser igual a deus coisa a que se devia aferrar,

Latim

qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.

Latim

similiter et facta bona manifesta sunt et quae aliter se habent abscondi non possun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; também os céus, e não tinham a sua luz.

Latim

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e o pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemunho de mim. vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua forma;

Latim

et qui misit me pater ipse testimonium perhibuit de me neque vocem eius umquam audistis neque speciem eius vidisti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas graças a deus que, embora tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração � forma de doutrina a que fostes entregues;

Latim

gratias autem deo quod fuistis servi peccati oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae in qua traditi esti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tira água para o tempo do cerco; reforça as tuas fortalezas; entra no lodo, pisa o barro, pega na forma para os tijolos.

Latim

aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene latere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.

Latim

humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem cruci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,170,365 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK