Você procurou por: paz e bem (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

paz e bem

Latim

tu unum sumus

Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz e fogo

Latim

pax et ignis

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz e luz!

Latim

erit lvx

Última atualização: 2020-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz e ordem

Latim

meraki

Última atualização: 2021-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a solitude é paz e ordem

Latim

a solitude nos traz paz e ordem

Última atualização: 2021-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.

Latim

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

apega-te, pois, a deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.

Latim

adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Latim

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

Latim

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e nós já temos crido e bem sabemos que tu és o santo de deus.

Latim

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e bem sabeis que ele se manifestou para tirar os pecados; e nele não há pecado.

Latim

et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Latim

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

) todos os homens, uma vez que alcançaram a sabedoria, preferem paz e tranquilidade à guerra.

Latim

) omnes homines , postquam sapientiam adepti sunt , pacem atque otium bello anteponunt .

Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o israel de deus.

Latim

et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Latim

et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e nós somos testemunhas destas coisas, e bem assim o espírito santo, que deus deu �queles que lhe obedecem.

Latim

et nos sumus testes horum verborum et spiritus sanctus quem dedit deus omnibus oboedientibus sib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então lhe respondeu eli: vai-te em paz; e o deus de israel te conceda a petição que lhe fizeste.

Latim

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu me lembrarei do meu pacto com jacó, do meu pacto com isaque, e do meu pacto com abraão; e bem assim da terra me lembrarei.

Latim

et recordabor foederis mei quod pepigi cum iacob et isaac et abraham terrae quoque memor er

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

edificou cidades fortificadas em judá; porque a terra estava em paz, e não havia guerra contra ele naqueles anos, porquanto o senhor lhe dera repouso.

Latim

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois eu bem sei os planos que estou projetando para vós, diz o senhor; planos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma esperança.

Latim

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,716,289 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK