A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
saúde plena
tudo
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu assino saúde
ecce signum salutis salus
Última atualização: 2021-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sobre saúde e doença
lucius, filius rufi et lucretia, aegrotat. morbus fil
Última atualização: 2019-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu viverei, da nossa saúde para
io vivat, io vivat, correa sanitas
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cláudio lísias, ao excelentíssimo governador félix, saúde.
scribens epistulam continentem haec claudius lysias optimo praesidi felici salute
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanita
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
vita enim sunt invenientibus ea et universae carni sanita
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com saúde.
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de segurança.
ecce ego obducam ei cicatricem et sanitatem et curabo eos et revelabo illis deprecationem pacis et veritati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tiago, servo de deus e do senhor jesus cristo, �s doze tribos da dispersão, saúde.
iacobus dei et domini nostri iesu christi servus duodecim tribubus quae sunt in dispersione salute
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e por intermédio deles escreveram o seguinte: os apóstolos e os anciãos, irmãos, aos irmãos dentre os gentios em antioquia, na síria e na cicília, saúde.
scribentes per manus eorum apostoli et seniores fratres his qui sunt antiochiae et syriae et ciliciae fratribus ex gentibus salute
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e pela fé em seu nome fez o seu nome fortalecer a este homem que vedes e conheceis; sim, a fé, que vem por ele, deu a este, na presença de todos vós, esta perfeita saúde.
et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu te saúdo
laudo te
Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: