Você procurou por: envergonhados (Português - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Vietnamese

Informações

Portuguese

envergonhados

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Vietnamita

Informações

Português

sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a sião.

Vietnamita

nguyện những kẻ ghét si-ôn bị hổ thẹn và lui lại sau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.

Vietnamita

trong thì xấu xa họ không bị hổ thẹn; trong ngày đói kém họ được no nê.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,

Vietnamita

nguyện chúng nó bị hổ thẹn và thất kinh đến đời đời; nguyện chúng nó bị hổ ngươi và hư mất;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.

Vietnamita

nhưng chúng bị mắc cỡ vì nhờ cậy nơi nó; khi đến tại khe, bèn phải hổ thẹn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.

Vietnamita

thật, chẳng ai trông cậy ngài mà lại bị hổ thẹn; còn những kẻ làm gian trá vô cớ, chúng nó sẽ bị hổ thẹn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.

Vietnamita

nguyện kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn, vì chúng nó dùng sự giả dối mà đánh đổ tôi; song tôi sẽ suy gẫm các giềng mối chúa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não seja eu envergonhado, ó senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no seol.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va ôi! nguyện tôi không bị hổ thẹn, vì tôi cầu khẩn ngài. nguyện kẻ ác phải xấu hổ và nín lặng nơi âm phủ!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas israel será salvo pelo senhor, com uma salvação eterna; pelo que não sereis jamais envergonhados nem confundidos em toda a eternidade.

Vietnamita

duy y-sơ-ra-ên đã được Ðức giê-hô-va cứu cho, được sự cứu đời đời, đến đời đời vô cùng các ngươi không còn mang hổ mang nhơ!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

de mim se dirá: tão somente no senhor há justiça e força. a ele virão, envergonhados, todos os que se irritarem contra ele.

Vietnamita

người ta sẽ luận về ta rằng: sự công bình và sức mạnh chỉ ở trong Ðức giê-hô-va, người ta sẽ đến cùng ngài. mọi kẻ giận ngài sẽ bị hổ thẹn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

fiquem envergonhados e confundidos os que procuram tirar-me a vida; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.

Vietnamita

nguyện những kẻ tìm hại mạng sống tôi. Ðều phải bị hổ thẹn và nhuốc nhơ; nguyện những kẻ vui vẻ về sự thiệt hại tôi phải thối lại sau, và bị mất cỡ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó senhor deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó deus de israel.

Vietnamita

hỡi chúa giê-hô-va vạn quân, nguyện những kẻ trông đợi chúa chớ bị hổ thẹn vì cớ tôi; Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên ôi! nguyện kẻ nào tìm cầu chúa chớ bị sỉ nhục tại vì việc tôi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados (para não dizermos vós) nesta confiança.

Vietnamita

tôi e rằng nếu người ma-xê-đoan đến với tôi, thấy anh em không sẵn, thì sự tin cậy đó đổi nên điều hổ thẹn cho chúng tôi chăng, còn anh em không kể đến.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritam contra ti; tornar-se-ão em nada; e os que contenderem contigo perecerão.

Vietnamita

nầy, những kẻ nổi giận cùng ngươi sẽ hổ thẹn nhuốc nha. những kẻ dấy lên nghịch cùng ngươi sẽ ra hư không và chết mất.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então imolaram a páscoa no décimo quarto dia do segundo mês; e os sacerdotes e levitas, envergonhados, santificaram-se e trouxeram holocaustos � casa do senhor.

Vietnamita

ngày mười bốn tháng hai, người ta giết con sinh về lễ vượt qua; còn những thầy tế lễ và người lê-vi, thì lấy làm hổ thẹn, bèn dọn mình thanh sạch, và đem những của lễ thiêu vào trong đền Ðức giê-hô-va.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a filha do egito será envergonhada; será entregue na mão do povo do norte.

Vietnamita

con gái Ê-díp-tô sẽ mang xấu hổ, sẽ bị nộp trong tay dân phương bắc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,439,898 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK